(1).Chandler和Phoebe在咖啡馆分别与Janice,Tony谈分手
(Janice and Phoebe's boyfriend, Tony, walk in.)
Chandler: Here we go.
Phoebe: Ok, have a good break-up.
🍒 here we go
You use expressions such as “here we go” and “here we go again” in order to indicate that something is happening again in the way that you expected, especially something unpleasant.
(尤指令人不快的事)又发生了,又来了 非正式
🍃 例句:
“Police! Open up!”—“Oh, well” I thought, “here we go.”
“警察!开门!”--“哎呀。”我想,“又来了”
At first, he was told he was too young and I thought, “Oh, boy, here we go again.”
起先,他被告知他太年轻了,我心想,“哎,又是老一套”
(2). Janice跟Chandler买了礼物
Chandler: What... did you get me there?
Janice: I got you...these. (pulls out a pair of socks)
Chandler: Bullwinkle socks. That's so sweet.
Janice: Well, I knew you had the Rockys, and so I figured, you know, you can wear Bullwinkle and Bullwinkle, or you can wear Rocky and Rocky,or, you can mix and match, moose and squirrel. Whatever you want.
🍒 Bullwinkle
波波鹿
🍒 Rocky
飞天鼠洛基
The Adventures of Rocky & Bullwinkle(飞鼠洛基冒险记)中的角色
🍒 moose
A moose is a large type of deer. Moose have big flat horns called antlers and are found in Northern Europe, Asia, and North America. Some British speakers use moose to refer to the North American variety of this animal, and elk to refer to the European and Asian varieties.
麋(出现在北欧,亚洲和北美的一种大型鹿,头上长有大而扁的鹿角。一些英国人用该词指北美亚种,用elk指欧洲和亚洲亚种)
🍒 squirrel
A squirrel is a small animal with a long furry tail. Squirrels live mainly in trees.
松鼠
(3). Rachel不会洗衣服
Ross: Rach, do you uh, are you gonna separate those?
Rachel: Oh god. Oh, am I being like a total laundry spaz? I mean, am I supposed to use like one machine for shirts and another machine for pants?
🍒 spaz
笨蛋,白痴
🍒 pants
Pants are a piece of clothing that covers the lower part of your body and each leg.
裤子
🍃 例句:
He wore brown corduroy pants and a white cotton shirt.
他身着棕色灯芯绒裤子和白色棉衬衫
(4). Rachel问Ross白色的小裤裤该归为哪一类
Rachel: (holds a pair of panties in front of Ross) Ok, Well, what about these are white cotton panties. Would they go with whites or delicates?
Ross: (visibly nervous) Uh, that, that, that would be a judgment call.
🍒 panties
Panties are short, close-fitting underpants worn by women or girls.
女士内裤,女式短衬裤
🍒 judgement call
If you refer to a decision as a judgement call, you mean that there are no firm rules or principles that can help you make it, so you simply have to reply on your own judgement and instinct.
本能的判断
🍃 例句:
Well, physicians make judgement calls every day.
其实,医生们每天都会按照自己的本能判断行事
(5). Phoebe教Chandler怎么跟Janice分手
[Scene: Central Perk, Phoebe is coaching Chandler on how to break up with Janice.]
Phoebe: Ok, you can do this. It's just like pulling off a Band-aid. Just do it really fast, and then the wound is exposed.
🍒 Band-Aid
A Band-Aid is a small piece of sticky tape that you use to cover small cuts or wounds on your body.
(邦迪牌)创可贴 商标
🍃 例句:
She had a Band-Aid on her ankle.
她的脚踝上贴着创可贴
(6). Chandler准备跟Janice说分手了
Chandler: Janice. Hi, Janice. Ok, here we go. I don't think we should go out anymore. Janice.
Janice: All right. Well, there you go. (she gets extremely wound up, and begins to try and calm herself down) Stop it, stop it, stop it.
🍒 there you go
You can use there in expressions such as there you go or there we are when accepting that unsatisfactory situation cannot be changed.
别无他法,无计可施,只能这样了 口语
🍃 例句:
I’m the oldest and, according to all the books, should be the achiever, but there you go.
我岁数最大,无论怎么说,都应该有所成就了,可是你看看我这个样子
🍒 wound up
If someone is wound up, they are very tense and nervous or angry.
焦躁不安的,紧张的,恼怒的
(7). Rachel的衣服都变成粉色的了
Rachel: Oh, everything's pink.
Ross: Yeah, uh, except for the red sock, which is still red. I'm sorry, please don't be upset, it could happen to anyone.
Rachel: Except it didn't. It happened to me. Oh, god, I'm gonna look like a big marshmallow peep. What am I doing? What am I doing? My father's right. I can't live on my own! I can't even do laundry!
🍒 marshmallow
Marshmallows are sweets made from marshmallow.
棉花软糖
🍃 例句:
a snack of marshmallows and chocolate.
用棉花软糖和巧克力做的小吃
🍒 Marshmallow peep
a kind of pink candy eaten in Easter.
复活节吃的一种粉红色糖果
(8). Joey怂恿Monica跟他一起拆散Angela和她的男友
Monica: (leaving) I'm outta here.
Joey: Wait, wait, wait. You want him, I want her. He likes you.
Monica: Really?
Joey: Yeah. I'm thinking, if we put our heads together, between the two of us, we can break them up.
🍒 put our heads together
If two or more people put their heads together, they talk about a problem they have and try to solve it.
集体商讨,集思广益
🍃 例句:
So everyone put their heads together and eventually an amicable arrangement was reached.
因此大家集思广益,最终作出了妥善的安排
(9). Rachel守住了小推车
Rachel: All right, listen, missy. If you want this cart, you're gonna have to take me with it!
(She thinks it over, and then walks away.)
Rachel: (to Ross) Yes! Did you see that?
**Ross: **You were incredible! Brand new woman, ladies and gentlemen.
🍒 missy
used when talking to a young girl, especially to express anger or affection
(表示生气或喜爱)小姐,丫头
🍒 Brand new
completely new
全新的;崭新的
往期文章,可点以下链接查看: