日语时态视点示例文章

一,
私はよく後悔する。中でも自分で言った言葉を後悔することが多い。あんなことを言わなければよかった。どうしてあんな言葉が口から出てしまったんだろう。無意識のうちに出てきてしまった言葉だ。でも、私の口から出た以上、私に責任がある言葉だ。私の心のどこかに隠れていて、我慢できなくて出ていたのだ。かといって、慌てて拾ってまた口の中に戻すことはできない。修復できるものならすぐにそうしよう。あれは失言、言い過ぎだったと謝る。体裁が悪いか後悔を引きするよりはずっといい。それができない場合は、なるべく早く忘れること。そして、次に同じ失敗をしないように気をつけることだ。頼まれる仕事を断って、いいチャンスを逃したことも多い。家の困り事か、子供の問題とか、ちょっと体調が悪かったとかを理由に、せっかくの依頼を断ってしまう。こちらの事態が改善するときはもう遅い。ああ、あの時ちょっと無理をすればできたかもしれないのに、あの時は無理でも、その無理は一時的なものだったのに、あの仕事を受けていれば、今は充実した仕事を持って、バリバリやっていただろうとひどく後悔する。
二、
「今日は早く帰る。約束する(!)よ。」といったものの、帰れるかどうか自信がなかった。残業しながら思った。10年前、別の職業を選んだったば、こんなに残業することはなかっただろう、と。結局帰宅したのは10時だった。もちろん妻は食事を済ませていた。(整段是站在现在的视角叙述已发生过的事情)
三、
インフルエンザが流行する心配がまだ残っている。3年前、インフルエンザにかかってアメリカ旅行に行く予定をキャンセルしなければならなかった。予防注射をするべきなかったと後悔したが、もう遅かった。しかし、あの時予定通りアメリカに行く、母の最期には立ち会えなかったと思う。

现在时态的特殊用法:
1.历史性的记录
2.产生身临其境的表达效果(用现在时态的句子,可以制造出身临其境的表达效果。叙述视点转移至过去的特定场面)
过去时态的特殊用法:
1.对于记忆的确认
例句:あ、いけない。赤ちゃんが寝ているんだった。静かにしなくては......。
2.表达与过去事实相反的情况。(事实或假设)
例句:①警察はもっとよく調査するべきだった。
②あの日急用がなかったら、私もパーティーに参加できたのに。

动词「ている」的特别用法「ていた」
1.表示与事实相反的情况
例句:こんなに大変な仕事だとわかっていたら、断っていただろう。
母がもっと長生きしていたら、私は母と一緒に暮らしていたかもしれない。
2.转述别人的话

修饰名词的定语从句的时态
1.新幹線の中で食べる弁当を、東京駅で買った。(视点的切换)
2.去年、宅配便で毎週花を自宅に届けてくれるサービスを頼んだ。(没有特定时间限制,不论主句是过去时还是现在时。从句都用现在时态)
3.汚染状況を調べる目的でデータを集めた。(修饰的中心名词表示的是在当时的时间点尚未实现的可能性,目的,担心,计划等,则不管主句时态如何,从句都使用现在时态)

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 214,922评论 6 497
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 91,591评论 3 389
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 160,546评论 0 350
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 57,467评论 1 288
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 66,553评论 6 386
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 50,580评论 1 293
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,588评论 3 414
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,334评论 0 270
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,780评论 1 307
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,092评论 2 330
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,270评论 1 344
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 34,925评论 5 338
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,573评论 3 322
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,194评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,437评论 1 268
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 47,154评论 2 366
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,127评论 2 352

推荐阅读更多精彩内容