日语不难(二)----情景记忆的重要性

最近在刷知乎,看到一个网友写的心得体会(EdwardChi  https://www.zhihu.com/question/26939890/answer/114467234

,於我心有戚戚焉。他的经验更细致:“我认为培养语感对于语言学习有着事半功倍的效果,在此说一说我的日剧“精读”法……精读可以分为三周目:一周目在看剧的同时看中日双语字幕(人人大法好),这是为了锻炼对日语文字、固定语法句式的熟悉程度,也是学习新词的好机会;二周目将注意力放在人物对话上,有意识地进行跟读,培养正确的语音语调;三周目则在熟悉了本集的内容的基础上,开始扮演剧中的主要角色,有意识地预测对白内容,这是模仿口语交流的练习。为了节省时间,二三周目我基本是跳着看,大段对话的部分我进行练习。”

回想2000年的我,作为一个野路子日语学习者是多么的无计划,多么的无助与可怜啊!那时的日剧,能配上稍具“信、达、雅”的中文翻译字幕已经是喜出望外了,哪里谈得上中日双语字幕?

方法略有差异,但是大家都意识到了日语学习中情景记忆的重要性。

个人体会,情景记忆用在记单词方面非常管用。印象最深刻的就是学到单词ひる(中午,午饭时间)和よる(晚上,晚饭时间)的时候,傻傻的分不清。刚好看【庶务二课】,午饭时间到了,佳奈小姐对大家说:“もうひる?(已经午饭时间了吗?)”,一下子就牢牢记住ひる、よる这两个词了。现在还历历在目,佳奈小姐很妖娆、妩媚地掠头发的姿势配着细声细气的BGM“もうひる?”(下面配图是随意找的)


还有一个例子,在【白色巨塔】中财前五郎得了癌症,周围同事都瞒着他,为了验证心中的疑惑半夜打车去找老同学里见。一番检查后确认只有三个月寿命,一向温文尔雅的里见很失态:“…至少让我陪着你到最后,抚平你内心的不安…”财前五郎:“…我没有不安,只是…”哽咽中说“すまない、ただ無念だ(不好意思,只是万念俱灰)”。从来没有学过这个词,字幕的翻译也是“感到遗憾”,不够准确,但是这个场景下秒懂了,包括汉字写法。本末倒置(本末転倒ほんまつてんとう)也是如此,只是中日文写法稍有不同。



还有:古畑任三郎在“律师杀人事件”中,开场惯例是有一个几分钟的独白:“…これは何を見えますか?…蝉の顔?…ちなみに私の答えは交尾している牛です”。虽然当时需要看字幕,但是一遍过后几个词如蝉、顔、牛、ちなみに和交尾する绝对牢记在心,包括法庭上提到的バラ、かびん(花瓶)连同田村正和标志性的、让对手恨得牙痒的呵呵笑声。




语言是活生生的,不需要死板和教条。大家设想一下,婴儿逐步成长,语言是怎么学到的?至少在小学之前不会靠语法和死记单词,纯粹是父母逗弄着大量重复简单词汇、短句和情景记忆,逐步增加语感和词汇量,很自然地重复着:随意排列语序---家长纠正错误--正确表达这样一个过程。几乎所有儿童在6岁或7岁前,每天都会习得第一语言的一些基本交流技能。这种习得,是毫不费力的,也不需要进行系统的指导。再回想一下我们学英语的情况吧!啃语法背单词,背句型,狂听BBC和VOA,到头来是个哑巴,简直张不开口,搞不好还是个半聋子。

加入情景记忆的队伍中,开始吧!

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 216,163评论 6 498
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 92,301评论 3 392
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 162,089评论 0 352
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 58,093评论 1 292
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 67,110评论 6 388
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 51,079评论 1 295
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 40,005评论 3 417
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,840评论 0 273
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 45,278评论 1 310
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,497评论 2 332
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,667评论 1 348
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,394评论 5 343
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,980评论 3 325
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,628评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,796评论 1 268
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 47,649评论 2 368
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,548评论 2 352

推荐阅读更多精彩内容

  • 1.暗闇より夜魔来たる-1あなたはきっとこんな私をお許しにはならないでしょう…ですが、私はあなたを守る以外の何かを...
    波沙诺瓦阅读 3,257评论 0 7
  • 1.暗闇より夜魔来たる-1あなたはきっとこんな私をお許しにはならないでしょう…ですが、私はあなたを守る以外の何かを...
    波沙诺瓦阅读 1,925评论 1 2
  • 陽の光 闇の月 陽も月も異なれど、同じように地上を照らす。けれど、両者は決してまみえることはない。陽が輝くとき月は...
    波沙诺瓦阅读 2,250评论 0 7
  • 宁静的夜空中,忽然传出一声巨大的碰撞声,接着是撕心裂肺的刹车声。 附近一栋已经拆掉80%的旧楼内,一个正在洗澡的人...
    烫手的暖气片阅读 302评论 7 13
  • 1.人们愿意相信自己所相信的事物(以往的认知习惯),而不会根据事物本身(客观)的角度上去分析这件事。 2.就像人们...
    1astsummer阅读 136评论 0 0