如何记住英文成语俚语和谚语(十三)dog = person (2)

1

lucky dog

幸运儿=a lucky person.

例:You won the lottery? You are a lucky dog!


2

a sly dog

偷鸡摸狗的人,通过狡猾或不诚实的手段实现结果的人。sly=狡猾

=Someone who, through cunning, devious, or dishonest means, achieves a fortuitous outcome.

例:What a sly dog, he managed to get a copy of the test so he could memorize the answers ahead of time!


3

lazy dog

懒人,lazy dog position就是如下的这种姿势,类似体位的性交也叫lazy doggy style

4

junkyard dog

(1) 生活在垃圾堆的狗,有人试图进入这类场所时,它们便狂吠或攻击,非常让人反感。后来meaner than a junk yard dog就变成了不友好和残酷无情的代言人了。

=An especially nasty, vicious, or savage person or animal (especially a dog). Of a person, often used in the phrase "meaner than a junkyard dog."

例:Though he's always polite when he's in public, Tim's husband is meaner than a junkyard dog behind closed doors.

例:That standard poodle may look cute and fluffy, but it's a junkyard dog, you can be sure about that.

(2) 在摔跤历史上,出现了很多从橄榄球领域转入摔跤领域的选手,但这些选手中,没有一个如同Sylvester Ritter那么有派头。他有一个绰号叫Junkyard Dog。

因为自从在Mid-South Wrestling,推广者Bill Watts为Ritter取了一个新的名字——Junkyard Dog之后,Ritter就开始戴着狗链进入擂台,并成为了该地区其中一个最受欢迎的选手。除了名声很大之外,他还是一位动作敏捷,和忍耐力极强的选手。我们总是能看到他如同对疼痛免疫一样,并总是懂得在适当的时候带动粉丝的情绪。他与Ted DiBiase, The Fabulous Freebirds和Butch Reed等选手的争斗,成为了Mid-South Wrestling的传奇佳话。期间,他多次获得了中南与北部美国冠军及美国中南部双打冠军。

(3)美国有一部惊悚电影叫《Junk Yard》被译成中文《终极色魔》实际上跟美国的习语并没有太大的关系。


5

yard dog

看家护院的狗,见到陌生人就大喊大叫,后来就用来指排斥他人的人,没有教养的人= a repellent person; an uncouth person.

例: Is that lousy yard dog hanging around the neighborhood again?


6

lap dog

喜欢奉承人的人,跟汉语的“哈巴狗”意思一样

(1). 坐在人腿上的狗=Literally, a dog that is small enough and temperamentally inclined to sit comfortably upon one's lap.

例:We always had lap dogs when I was growing up, so I never feel comfortable around my boyfriend's gigantic St. Bernard.

(2). 喜欢奉承人的人=A person who is readily inclined to submit to, seek the favor of, or agree with someone else, especially a person of higher authority.

例:It sickens me to see you be a lap dog of your boss like that. Have a little self-respect!


7

prairie dog

其实不是一种狗,而是生活在草原上的草原犬鼠,他们生活在地洞中,经常漏出脑袋看看外面发生了什么情况。于是就用来比喻,办公室里经常探头探脑,观察其他人动向的人。

in. [for people in office cubicles] to pop up to see what’s going on in the rest of the office. 例:Everybody was prairie dogging to see what was going on.


8

salty dog=sea dog=old salt

(1).非常有经验的水手=A sailor, especially a man, who is older and/or has had a lot of experience on the seas.

例:The bar was packed with old salty dogs who'd travelled all across the world, sharing stories of their adventures.

(2). 关系不一般的好朋友。意思源自一种非常古老的用法,把盐抹到狗的皮肤上防止狗招跳蚤活着蚊子。

例:"Honey, let me be your salty dog" = "Let me be your sexual partner."


9

the top dog = top banana

1. 首领,头,最有权威最重要的人,口语里很不正式的说法=the most important and powerful person in a group

例:Jackson was top dog and he made sure he got what he wanted.

2. 也只一个人很有优势能赢,与之相对的是underdog=劣势。在俚语里经常指那些很有魅力能够吸引女性的男人。


10

dirty dog

低档次、鬼鬼祟祟的人=a low and sneaky person.

例:That dirty dog tried to cheat in the card game!


11

couldn't get elected dogcatcher

是一个很夸张的说法,dogcatcher捕狗手,其实就是指一个管理动物的人员,这种人通常都是被指派或者说被任命的,而不是被选举的,所以连这种人都做不了,就说明这个人很不合格,或者非常的不受欢迎。常用于美语和南非英语。

=so unpopular or unqualified as to be unable to be elected to even the lowliest role. A hyperbolic phrase, especially since animal control officers are appointed, not elected. Primarily heard in US, South Africa.

例:After making off-color remarks about several demographics of voters, the would-be mayor couldn't even get elected dogcatcher.


12

a dog in the manger

明明不需要什么东西但是为了防止别人得到而一定要霸占着。常用来比喻讽刺那些占据说职位或某些物质却不做事的人(即口语中的占着茅坑不拉屎的人)。

这个短语出自《伊索寓言》(Aesop's Fables),有一篇狗站马槽的故事,说的是一头狗躺在堆满稻草的马槽里,狗是不吃草的动物,而当马或牛一走进稻草时,这头狗却朝着马,牛狂哮,不准食草动物享用。

=someone who keeps something that they do not really want in order to prevent anyone else from having it

例:Stop being such a dog in the manger and let your sister ride your bike if you're not using it.


学成语、俚语和谚语是一件很有趣的事。希望你读我的系列文章不仅能够记住这些英文短语和谚语,而且能够从相关的故事中体会到异国文化,一些书本上没有,生活里必知的知识。

未经作者同意不得转载,谢谢!

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 218,941评论 6 508
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 93,397评论 3 395
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 165,345评论 0 356
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 58,851评论 1 295
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 67,868评论 6 392
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 51,688评论 1 305
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 40,414评论 3 418
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 39,319评论 0 276
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 45,775评论 1 315
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,945评论 3 336
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 40,096评论 1 350
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,789评论 5 346
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 41,437评论 3 331
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,993评论 0 22
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 33,107评论 1 271
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 48,308评论 3 372
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 45,037评论 2 355

推荐阅读更多精彩内容