1. 原文
- we are warned as to the dangers of the baobabs
As each day passed I would learn, in our talk, something about the little prince's planet, his departure from it, his journey. The information would come very slowly, as it might chance to fall from his thoughts. It was in this way that I heard, on the third day, about the catastrophe of the baobabs.
This time, once more, I had the sheep to thank for it. For the little prince asked me abruptly-- as if seized by a grave doubt-- "It is true, isn't it, that sheep eat little bushes?"
"Yes, that is true."
"Ah! I am glad!"
I did not understand why it was so important that sheep should eat little bushes.
But the little prince added: "Then it follows that they also eat baobabs?" I pointed out to the little prince that baobabs were not little bushes, but, on the contrary, trees as big as castles; and that even if he took a whole herd of elephants away with him, the herd would not eat up one single baobab.
The idea of the herd of elephants made the little prince laugh. "We would have to put them one on top of the other," he said.
But he made a wise comment: "Before they grow so big, the baobabs start out by being little."
"That is strictly correct," I said.
"But why do you want the sheep to eat the little baobabs?" He answered me at once, "Oh, come, come!", as if he were speaking of something that was self-evident.
And I was obliged to make a great mental effort to solve this problem, without any assistance. Indeed, as I learned, there were on the planet where the little prince lived-- as on all planets-- good plants and bad plants.
In consequence, there were good seeds from good plants, and bad seeds from bad plants. But seeds are invisible. They sleep deep in the heart of the earth's darkness, until some one among them is seized with the desire to awaken. Then this little seed will stretch itself and begin-- timidly at first -- to push a charming little sprig inoffensively upward toward the sun.
If it is only a sprout of radish or the sprig of a rose-bush, one would let it grow wherever it might wish. But when it is a bad plant, one must destroy it as soon as possible, the very first instant that one recognizes it.
Now there were some terrible seeds on the planet that was the home of the little prince; and these were the seeds of the baobab. The soil of that planet was infested with them. A baobab is something you will never, never be able to get rid of if you attend to it too late. It spreads over the entire planet. It bores clear through it with its roots. And if the planet is too small, and the baobabs are too many, they split it in pieces... "
"It is a question of discipline," the little prince said to me later on.
"When you've finished your own toilet in the morning, then it is time to attend to the toilet of your planet, just so, with the greatest care. You must see to it that you pull up regularly all the baobabs, at the very first moment when they can be distinguished from the rosebushes which they resemble so closely in their earliest youth. It is very tedious work," the little prince added, "but very easy." And one day he said to me: "You ought to make a beautiful drawing, so that the children where you live can see exactly how all this is. That would be very useful to them if they were to travel some day. Sometimes," he added, "there is no harm in putting off a piece of work until another day. But when it is a matter of baobabs, that always means a catastrophe. I knew a planet that was inhabited by a lazy man. He neglected three little bushes..."
So, as the little prince described it to me, I have made a drawing of that planet. I do not much like to take the tone of a moralist. But the danger of the baobabs is so little understood, and such considerable risks would be run by anyone who might get lost on an asteroid, that for once I am breaking through my reserve."Children," I say plainly, "watch out for the baobabs!" My friends, like myself, have been skirting this danger for a long time, without ever knowing it; and so it is for them that I have worked so hard over this drawing. The lesson which I pass on by this means is worth all the trouble it has cost me.Perhaps you will ask me, "Why are there no other drawing in this book as magnificent and impressive as this drawing of the baobabs?" The reply is simple. I have tried. But with the others I have not been successful. When I made the drawing of the baobabs I was carried beyond myself by the inspiring force of urgent necessity.
2. 疑难词汇
baobab: n.猴面包树
departure: n.离开
catastrophe: n. 灾难
abruptly: adv. 突然地;唐突地
grave: adj. 重大的;严肃的;黯淡的
bush: n. 灌木;矮树丛
on the contrary: 正相反
be obliged to do: 不得不;有义务做
self-evident: adj. 不言而喻的;不证自明的
In consequence: 结果
invisible: adj. 无形的,看不见的;
inoffensively: adv. 无害地;不伤害人地
sprout: vi. 发芽;长芽
radish: n. 萝卜,小萝卜
infested: adj. 为患的,大批滋生的(常与with搭配)
inhabited: adj. 有人居住的
resemble: vt. 类似,像
moralist: n. 道德家;伦理学者
tedious: adj. 沉闷的;冗长乏味的
skirt: vt. 绕过,回避
3. 内容概要
第三天,小王子谈了猴面包树,谈了如何经营自己的星球,甚至叫飞行员画一幅画来提醒地球上的孩子注意猴面包树的危害。
原来,在小王子的星球上就象其他所有星球上一样,有好草和坏草;如果是小萝卜或是玫瑰的嫩苗,就让它去自由地生长。 如果是一棵坏苗,一旦被辨认出来,就应该马上把它拔掉。因为在小王子的星球 上,有些非常可怕的种子……这就是猴面包树的种子。一棵猴面包树苗,假如你拔得太迟,就再也无法把它清除掉。它就会盘踞整个星球。它的树根能把星球钻透,如果星球很小,而猴面包树很多,它就把整个星球搞得支离破碎。
小王子还劝我用心地画一副漂亮的图画,好叫我家乡的孩子们对这件事有一个深刻的印象。他还对我说:“如果将来有一天他们出外旅行,这对他们是很有用的。有时候,人们把自己的工作推到以后去做,并没有什么妨害,但要遇到拔猴面包树苗这种事,那就非造成大灾难不可。我遇到过一个星球,上面住着一个懒家伙,他放过了三棵小树苗……”
于是,根据小王子的说明,我把这个星球画了下来。我从来不大愿意以道学家的口吻来说话,可是猴面包树的危险,大家都不大了解,对迷失在小行星上的人来说,危险性非常之大,因此这一回,我贸然打破了我的这种不喜欢教训人的惯例。我说:“孩子们,要当心那些猴面包树呀!” 我花了很大的功夫画了这副画。我提出的这个教训意义是很重大的,花点功夫是很值得的。你们也许要问,为什么这本书中别的画都没有这副画那么壮观呢?回答很简单:别的画我也曾经试图画得好些,却没成功。而当我画猴面包树时,有一种急切的心情在激励着我。
4. 碎碎念
小王子说,好好爱自己的星球哦!猴面包树虽小,而一旦成势,小小的星球很容易就会被毁灭!
小王子说,人们把自己的工作推到以后做,并没有什么妨害,但如果错过了拔掉猴面包树的时机,那就非造成大灾难不可。
可是,人类呀,恰好是相反的:工作最重要,哪里有时间爱护地球?甚至,地球呀,不如再多长点金矿银矿让我采吧,再多长几片森林让我砍伐吧,再多几汪海让我捕鱼吧,再多点......
孩子们,要当心那些猴面包树呀!