自从我还是祇园的一个小孩子,我这一生所走的每一步路,都是为了能接近您。
看书印象最深刻就是这句话,这句小百合对会长的表白,小百合,按照文中的解释正确的翻译应该是佐酉理,分别寓意为:一起,生肖鸡,理解,日语发音是sayuri,念起来比小百合顺口。虽然跳出来用某种视角看待小百合和会长的关系的话,或者是和延的关系,我都是有点拒绝的,尤其是会长在白溪川旁遇见了正值11岁的当时还未改名为小百合的坂本千代就喜欢上她的真相,让我觉得很反感,尤其是他的年龄都可以当她的父亲了,所以会长其实是恋童癖?倒是话说回来换一个角度貌似也不是难以接受,我没接触过的《源氏物语》貌似就是什么萝莉养成计划来着,所以这么看来我也是可以接受的。
看书期间,常有人看到书名就拿我取笑,我为了不那么严肃的对待,都解释作“卖艺不卖身”的艺术工作者,虽然是讨巧的说辞,但意思偏差不大。现在回想起来整本书的结构,设置的人物,情节,都有些微妙。所谓一叶而天下知秋,视角上能看到一个时代的盛衰里各个阶级的状况:穷人的命运多舛,能活多久全凭运气,上层建筑挥金如土,衹园是他们的销金窟,战争不会带来好的东西,即便是发起者如日本,艺伎之间也分咖位,而倚靠的,既是颜值也有智慧。
豆叶说,成为艺伎,都是因为身不由己。尽管她已经是很著名的艺伎。阿姨,失败的艺伎的老了以后就是这样的下场,南瓜,虽然很努力可惜她没有成为出色艺伎的天赋,初桃,则是宫斗剧里典型的矫情的贱人。。。女主是个另类,她是为了梦想而成为的艺伎,所以她跳了出来,获得了一个圆满的结束。
主线剧情真的找不到什么说的,有点狗血意味的大团圆?在那之前反复说延是个不错的对象,然后在内心深处拒绝这个人,逃避这个人。。。让我想出一个梗:我爱你,你却爱着他,而我无论如何,越发爱惜你你却说你越发地痛苦?换言之就是:女主大受感动,然后拒绝了他。
思来想去,吸引我读下去的,是细腻的语言和有趣的修辞,大都是以第一视角的心理描写,读起来很有意思,也很受用,作者是个男人,而且还是个美国人,能写出这样一本很日本的书,当是做了不少功课的。
前后看了22天,除去大多数时候并没有参与看书的那些时间,总的来说应该是有花掉了四五天的,算一周的话,感觉还是不算太花时间的样子。