诗歌中句子较短的诗歌,简短而内容较为深刻。
短至一句话比如“圆明园残柱”作者张常信,诗的内容也就六个字“虽残断而不跪”。正真体现诗歌在精不在多,诗句的字数虽然很少,但同时都是精,能清楚的表达作者的思想。
在这些诗歌中印象最深刻的莫过于战争,爱情,和平民百姓的生活。
了解到战争的残酷,爱情的美满和不易,历史上的人们是如何一步步走到现在。
诗歌相对与散文或者小说,没那么好懂好理解,却能一针见血触及你的灵魂,让你和作者来一次跨时空的面对面交流,让他和你交流,述说他的想法和思想还有那个时代的故事。
诗歌是国际性的有国内也有国外的,国内的基本是原文,国外的都是国人翻译的,可能会和原有的词意会有一点点的差距,其实,在很早以前,台湾有位教授就提出建议看国外的文章最好是看原文,可惜目前也看不懂,也只好先看他人翻译的,等有空多学学外语,然后再看原文。
比有关于死亡的离别及其态度,特别触及我的灵魂
《握砂》之二
【日本】石川硺水
悲哀的是
到明天时还余留着的
呼吸已绝的孩子的肌肤的温暖;
能切身体会到一位长辈的失子之痛。
有些诗歌特别能感受到战争的残酷和英雄们的伟大。
温泉关凭吊
【古希腊】西摩尼得斯
旅客,请你带话去告诉斯巴达人,
我们在此长眠,遵从了他们的命令。
整首诗歌看上去很平静,很美好的样子,却很残酷。
有些诗歌的作者,看后让人不由的竖起大拇指,真敬佩。
造神
【古希腊】赛诺法涅斯
假如马或牛或狮子都有手,
和人类般能画能创作作品,
他们就会把神的形体绘制成,
和他们各自的形体一式一样,
马的和马一样,牛的和牛一样。
在那个崇拜神明的年代,敢这么写有不小的勇气和智谋。
在英国,法国等这些西方国家的作者写的诗歌,不仅仅有浪漫的爱情故事,还有战争的残酷以及人民的苦难历史。