说起外国文学,你能想到什么呢?
是那些耳熟能详的名著:
《战争与和平》、《巴黎圣母院 》、《童年 》、《呼啸山庄》、《伊索寓言》、《安娜.卡列尼娜》、《泰戈尔诗选》、《源氏物语》、《红与黑》、《约翰.克里斯朵夫》、《悲惨世界》《飘》……
还是那些大名鼎鼎的作家:
俄国的托尔斯泰、陀思妥耶夫斯基、契诃夫、高尔基
英国的莎士比亚、拜伦、雪莱、狄更斯、萧伯纳
法国的司汤达、莫里哀、巴尔扎克、雨果、莫泊桑、罗曼.罗兰
德国的歌德、海涅、席勒、尼采
……
那么,你知道这些作家和文学作品对我国当代文学有什么影响吗?
这是一个很热门的话题,无论海外还是国内,大家探讨的空间还很大,有人从史料入手,有人从方法论作为切入口,也有人侧重谈论西欧或者苏俄文学。
任教北大,又专门从事中国当代文学研究的洪子诚老师,自然也有自己的观点,并将其集结成书。
书名:《当代文学中的世界文学》
作者:洪子诚
出版社:北京大学出版社
书名是什么意思?
1、中国当代文学:1949年到80年代的大陆文学。
2、中的:内化的意思,即在构建自身的过程中,吸纳、借鉴的各种思想艺术资源,包括外国文学。
3、世界文学:被当代文学处理(移植、挪用、吸纳、改写等)过的世界文学。
所谓“当代文学中的世界文学”,简而言之,作为资源参与了中国当代文学意义建构的那部分世界文学。
本书摆脱了学术论文的束缚,而是由16篇独立的文章组成,读来无需按照目录先后顺序,完全可以利用自己的碎片化时间,按照主观意愿随意打开其中一篇。
书中主要围绕,中国当代文学与外国文学之间千丝万缕的关系,讨论当代文学如何在世界文学的参照中来定位自身。
一方面,外国文学是当代文学创作的重要资源,它参与了当代文学形态的生成;
另一方面,对外国文学的态度和处理方式,也影响、制约着当代文学的发展方向。
例如,当代起初特别推崇外国古典文学作品,尤其是“批判现实主义”作品。为了大礼宣扬,还专门成立外国文学名著编委会,其成员包括卞之琳、朱光潜、季羡林、钱钟书等。
这种重视,继承了五四新文学传统,表现为对封建神权、非人道主义的批判,和对底层小人物命运的同情、关切和悲悯。
不过,后来才发现这也可能是把双刃剑,这些作品有可能对阶级论带来损害,也可能动摇现实主义表达乐观精神的基点。
但无论是追慕还是质疑,这些世界文化在一定时间内对我国当代文学的影响不可磨灭。