Edward Scissorhands 《剪刀手爱德华》Day1

Edward Scissorhands

剪刀手爱德华

Day1(00'02'40-00'05'20


Edward Scissorhands——《剪刀手爱德华》

Edward Scissorhands D1 双语台词

Part 1 生词打卡

snuggle /'snʌgl/ v. 温暖舒适地躺在床上

scissors /'sɪzɚz/ n. 剪刀

scissor hands 剪刀手

haunted /'hɔntɪd/ adj. 闹鬼的

inventor /ɪn'vɛntɚ/ n. 发明家

mansion /'mænʃən/ n. 古堡

suppose /sə'poz/ v. 猜想

create /krɪ'et/ v. 创造

insides /ɪn'saɪdz/ n. 内脏

incomplete /ɪnkəm'plit/ adj. 未完成的

Edward /'ɛdwɚd/ n. 爱德华(男主名)


Part 2 台词学习


-Old Kim: Snuggle in, sweetie. It's cold out there.

外面很冷,快钻进被窝,小可爱。

snuggle /'snʌgl/ v. 温暖舒适地躺在床上

-Grand-daughter: Why is it snowing, Grandma? Where does it come from?

为什么会下雪,奶奶?雪是从哪里来的?

-Old Kim: Oh, that's a long story, sweetheart.

这说来话长,亲爱的。

-Grand-daughter: I wanna hear.

我想听!

-Old Kim: Oh, not tonight. Go to sleep.

改天再说,快睡吧!

-Grand-daughter: I'm not sleepy. Tell me, please.

我还不困,告诉我吧!求求你!

-Old Kim: Well, all right. Let's see. I guess it would have to start with scissors.

好吧!我来想想,我想就从剪刀说起吧!


scissors /'sɪzɚz/ n. 剪刀

-Grand-daughter: Scissors?

剪刀?

-Old Kim: Well, there are all kinds of scissors. And once there was even a man who had scissors for hands.

当然,什么样的剪刀都有。从前,有个人的手便是剪刀。

-Grand-daughter: A man?

男人?

-Old Kim: Yes.

是。

-Grand-daughter: Hands, scissors?

手拿剪刀?

-Old Kim: No, scissor hands. You know the mansion on top of the mountain?

不,是剪刀手。你知道山顶那座古堡吗?

scissor hands 剪刀手

-Grand-daughter: It's haunted.

那里在闹鬼。

haunted /'hɔntɪd/ adj. 闹鬼的

-Old Kim: Well... A long time ago, an inventor lived in that mansion. He made many things, I suppose. He also created a man. He gave him insides, a heart, a brain, everything. Well, almost everything. You see, the inventor was very old. He died before he got to finish the man he invented, so the man was left by himself... incomplete and all alone.

很久以前,有位发明家住在那座古堡里。他发明了许多东西,他甚至创造出一个人。他给他造了器官:心脏、头脑、以及一切。几乎什么都有了。但那发明家年纪很大了。他临死前,尚未完成一切。所以就留下了那个男孩,未被完成,并且非常孤单。


inventor /ɪn'vɛntɚ/ n. 发明家

mansion /'mænʃən/ n. 古堡

suppose /sə'poz/ v. 猜想

create /krɪ'et/ v. 创造

insides /ɪn'saɪdz/ n. 内脏

incomplete /ɪnkəm'plit/ adj. 未完成的


-Grand-daughter: He didn't have a name?

他有没有名字?

-Old Kim: Of course he had a name. His name was Edward.

他当然有名字,他叫Edward。

Edward /'ɛdwɚd/ n. 爱德华(男主名)


Edward Scissorhands D1 晨读打卡

Edward Scissorhands——《剪刀手爱德华》

Step 1 每日精听

-Old Kim: A long time ago, an        lived in that       . He made many things, I       . He also        a man. He gave him       , a heart, a brain, everything. Well, almost everything.

参考答案

inventor

mansion

suppose

created

Insides


Step 2 晨读讲解

-Old Kim: A long time ago, an inventor lived in that mansion. He made many things, I suppose. He also created a man. He gave him insides, a heart, a brain, everything. Well, almost everything.


参考翻译

-很久以前,有位发明家住在那座古堡里。他发明了许多东西,他甚至创造出一个人。他给他造了器官:心脏、头脑、以及一切。几乎什么都有了。


精华笔记

1. invent

to make or produce (something) for the first time 发明

eg:Thomas Edison invented the light bulb.

爱迪生发明了灯泡。

2. inventor

发明家

eg:Edison is an inventor.

爱迪生是位发明家。

3. mansion

a large and impressive house 大宅子、古宅

eg:The old mansion was built in 1850.

这座古宅建于1850年。

4. suppose

think or guess 猜想

eg:I suppose you are right again.

我想你又说对了。

5. create

创造

eg:In addition to creating things, science creates ideas.

除了创造事物,科学也创造思想。

6. insides

内脏

eg:His insides had come back again.

他的内脏又回来了。


Step 3 发音拆读

Flow

-Old Kim: A long time^ago, an^inventor|| lived^in that mansion. He made many things,^I suppose. He also created^a man. He gave him insides, a heart, a brain, everything. Well, almost^everything. 


Words Of The Day

inventor /ɪn'vɛntɚ/【反三音】 n. 发明家

mansion /'mænʃən/【脸疼音】 n. 古堡

create /krɪ'et/【累了音】 v. 创造

brain /bren/【累了音】 n. 脑袋

insides /ɪn'saɪdz/【爱你音】 n. 内脏

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 212,080评论 6 493
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 90,422评论 3 385
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 157,630评论 0 348
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 56,554评论 1 284
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 65,662评论 6 386
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 49,856评论 1 290
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,014评论 3 408
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 37,752评论 0 268
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,212评论 1 303
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 36,541评论 2 327
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 38,687评论 1 341
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 34,347评论 4 331
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 39,973评论 3 315
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 30,777评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,006评论 1 266
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 46,406评论 2 360
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 43,576评论 2 349

推荐阅读更多精彩内容