第十八课 ВОСЕМНАДЦАТЫЙ УРОК

单词 Слова:

восемнадцать(数)十八

восемнадцатый(数)第十八

дело (名、中)事、事情、事业

к (前)(要求三格)向、朝、往、快到……时

по(前)(要求三格)沿着、在……方面、按照

техникум(名、阳)技术学校

скоро (副)(指时间)很快、不久

поступить (完、II、不及)【-плю,-упишь,-упят】куда 进入、加入、参加

поступать(未完、I)

родители(名、只用复)父母、双亲

отпуск (名、阳)假、休假

по-твоему (副)照你的意思、按你的看法

по-моему (副)照我的意思、按我的看法

просить (未完、II)【-ошу,-осишь,-осят】кого (что)о ком-чём 或接动词不定式 请求、请

попросить(完、II)

консерватория (名、阴)音乐学院

заниматься (未完、I)чем 或无补语 学习、工作 чем 从事、做

заняться (完、I)【займусь,займёшься,займутся 】чем 从事、做

читалъня(名、阴)阅览室

педагогический(形)师范的、教育的

отделение(名、中)(大学的)部、班、组、所、处、科、分行、分店

профессионально-технический(形)职业技术的

училище (名、中)学校(多指专业性学校)

ПТУ 职业技校(普通职业技术学校)

учебный (形)学习的、教学的

театральный (形)戏剧的、剧院的

больше всего 非常、特别

вольноваться (未完、 I、不及)【-нуюсь,-нуешься,-нуются 】着急、不安、激动

взволноваться (完、I)

физический (形)物理(学)的、体力的、身体(上)的

филологический (形)语文(学)的

решить(完、II)接动词不定式 决定、拿定主意

решать(未完、I)

изучать (未完、I、及)что 学习、研究

изучить(完、II)

строительный(形)建筑的、建筑用的

что(用作副词)(口)为什么、干什么、怎么

как дела? 近况如何?


语法 Грамматика:

一、名词单数第三格

阳性:-硬辅音——加-у;-й——改-ю;-ь——改-ю

中性:-о——改-у;-е——改-ю

阴性:-а——改-е;-я——改-е;-ь——改-и

前置词к,по要求与其连用的名词用第三格形式。

(一)前置词к的用法

А. 与名词连用,表示行为的方向,即在空间范围内向某人或某物靠近,具有“向……靠近,往……靠近,到(谁)跟前,到(谁)那去”的意思,回答к комо-чему的问题。例如:

1)Сергей опаздывает и спешит к остановке троллейбуса.谢尔盖要迟到了,急着向无轨电车站走去。

2)Сегодня тепло, поэтому дети пошли к реке поиграть. 今天天气暖和,因此孩子们到河边去玩一会儿。

Б. 与名词连用,表示行为产生的时间,具有“快到……时,将近……时候”的意思,回答когда等问题。例如:

1)Твои родители сказали, что они не вернутся к ужину. 你的父母说他们吃晚饭前回不来。

(二)前置词по的用法

А. 与名词连用,表示运动沿着事物表面进行,具有“沿着……,在……表面上”的意思,回答где的问题。例如:

1)По улице Пушкина ходят автобусы, троллейбусы.普希金大街上行驶公共汽车和无轨电车。

Б.与名词连用,表示“在……方面,关于……”的意思,常用于表示专业、课程、作业等的类别。例如:

1)У нас на факультете часто бывают доклады по искусству. 我们系常有艺术方面的报告。

В.与表示通讯工具等的名词连用,具有“使用……”,“经由……”的意思。例如:

1)Студенты разговаривают по телефону на русском языке.大学生在电话中用俄语交谈。

二、说明从属句(二)

说明从属句可以用连接词чтобы与主句连接,主句中的谓语用具有希望、愿望、请求、要求、命令、必须、应该等意义的词来表示,通常主句和从属句中不是同一个主体,从属句的谓语一定要用过去时形式。例如:

1)Я хочу, чтобы ты завтра купил сыну книгу о <Русском музее>. 我希望你明天给儿子买一本论《俄罗斯博物馆》的书。

2)Нужно, чтобы врач пришёл сегодня к дедушке. 必须让大夫今天到爷爷那儿去。

在某些词(сказать,написать)之后,既可用连接词что,也可用连接词чтобы,但句子的意义不同,用что的句子表示实际存在的事情,而用чтобы的句子则表示希望或要求实现的事情。例如:

1)Соседка сказала, что её дочь поступила в консерваторию. 邻居说她女儿进了音乐学院。

2)Соседка сказала, чтобы её дочь поступила в консерваторию после школы.邻居说,叫她女儿中学毕业后进音乐学院。

补充:

1)以-ие结尾的中性名词,它们的单数第六格结尾是-ии;以-ия为结尾的阴性名词,其单数第三、六格结尾均是-ии.

2)表示“学习”意义的动词有:учить,учиться,изучать和заниматься,它们的主要区别如下:

а. учить (что) 常指中小学的读、记、背诵等的学习或做中小学等门课程的作业,如учить уроки,учить русский язык в школе,учить химию в школе,учить новые слова.

б. учиться(无补语或要求чему)泛指在学校里较长时间的学习,如учиться и работать,учиться в средней школе,в техникуме,в университете,учиться музыке в консерватории.

учиться可接动词不定式或要求у кого等补语,如учиться жить и работать,учиться строить дома,учиться у товорища Ли.

в. изучать (что) 指深入、系统地学习某种具体的学科、知识,如изучать русскую литературу,изучать физику в институте,изучать русский язык в университете.

г. заниматься(只用未完成体,无补语)预习、复习、做作业等具体学习活动,所以其学习场所一般是屋里、教室、宿舍、图书馆、阅览室等,如заниматься в своей комнате,заниматься в библиотеке.


课文&对话:

ТЕКСТ

Все учатся

В нашем доме многие учатся в школе, в техникуме, в институте. Лариса учится в институте на вечернем отделении. Вадим учится в техникуме, а его сестра в консерватории. Виктор учится в институте. Миша учится в ПТУ (профессионально-техническом училище).

Скоро кончается учебный год в школе, и все уже волнуются куда пойти учиться.

Юля и Галя учатся в школе вместе и вместе хотят пойти учиться в университет. А Саша хочет пойти работать Но отец советует Саше сначнла пойти в ПТУ.

Оля думает пойти в театральный институт. Но её мама хочет, чтобы она постубила в педагогический, потому что Оля очень любит детей.

Больше всего, конечно, волнуются родители. Нина ещё учится в школе, но её родители уже сейчас думают где она будет учиться. Иван Иванович хочет, чтобы Нина поступила в университет на физический факультет. Анна Петровна советует Нине пойти на филологический факультет. А Нина любит и физику, и литературу. Она говорит: <Не волнуйтесь, я ещё ничего не решила. Может быть, я не буду учиться, а пойту работать>.

Василий Николаевич, который живёт в квартире Номер 3, тоже учится: он изучает французский язык по телевизору.

ДИАЛОГИ

Куда пойти учиться

——Вадим поступил в институт?

——Нет, он пошёл в ПТУ.

——В ПТУ? Это хорошо. А в какое училище он поступил?

——В строительное.


——Вы знаете, Лена поступила в институт?

——Что вы удивляетесь? Она всегда прекрасно училась.

——Знаю. Но я думала, что она не пойдёт в институт, а будет работать.

——Она и работает. Она поступила на вечернее отделение.


——Здравствуйте, Лариса.

——Здравствуйте.

——Как дела в институте?

——Спасибо, хорошо.

——Вы ведь работаете и учитесь?

——Да, но сейчас мне дали отпуск на работе. Я уже кончаю институт.


——А, Леночка, здравствуй.

——Здравствуйте, Иван Иванович.

——Куда ты пойдёшь учиться?

——Ещё не знаю, но хочу в университет, на филологический.

——А Саша?

——Саша хочет работать на зоводе.

Взрослые тоже учатся

——Папа, разве взрослые учатся в школе?

——А кто тебе это сказал?

——Нина говорит, что Пётр Николаеви чучится в школе.

——Да, он учится. Но это школа, где взрослые учатся вечером. Днём работают, а вечером учатся.

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 211,884评论 6 492
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 90,347评论 3 385
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 157,435评论 0 348
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 56,509评论 1 284
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 65,611评论 6 386
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 49,837评论 1 290
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 38,987评论 3 408
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 37,730评论 0 267
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,194评论 1 303
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 36,525评论 2 327
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 38,664评论 1 340
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 34,334评论 4 330
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 39,944评论 3 313
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 30,764评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,997评论 1 266
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 46,389评论 2 360
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 43,554评论 2 349

推荐阅读更多精彩内容