【《孟子》诵读第123天】
离娄下8.19、8.20、8.21
【原文】
19. 孟子曰:“人之所以异于禽兽者/几jī/希,庶民去之,君子存/之。舜/明于庶物,察于人伦,由/仁义行,非/行仁义/也。”
20. 孟子曰:“禹/恶wù旨酒/而好善言。汤执中,立贤无/方。文/王/视民如/伤,望道而/未之见。武/王/不泄迩,不忘远。周/公/思兼三王,以施四/事;其有不合者,仰而思之,夜以继/日;幸而得之,坐以待/旦。”
21. 孟子曰:“王者之迹熄/而《诗》亡,《诗》/亡/然后《春秋》作。晋之《乘shèng》,楚之《梼杌》,鲁之《春秋》,一/也。其事则/齐桓、晋文,其文则/史。孔子曰:‘其/义/则/丘/窃取之/矣。’”
【译文】
孟子说:“人不同于禽兽的地方很少,一般的百姓把它丢了,君子保存下来。舜了解万物,懂得做人的道理,遵从仁义行事,而非行仁义。”
孟子说:“大禹厌恶好酒但喜好至理名言。汤持中正之道,选拔贤者不按陈规。文王对待百姓总像他们受了委屈,秉持正道仍像还没有见到它那样努力。武王不过分亲近近臣,也不怠慢远臣。周公想兼夏、商、周三朝君王之德行,来实施禹、汤、文、武四王的功业,如遇到不能符合的地方,便抬头沉思,通宵达旦直到有幸想通了,就坐等着天明可以实施。”
孟子说:“采诗制度消亡了,《诗》也亡佚了,《诗》亡佚后才出现了《春秋》。晋国的《乘》,楚国的《梼杌》,鲁国的《春秋》,其实都是一样的。记载的事情不过是齐桓、晋文之类的,所用的笔法则是史书的。孔子说:‘它们的大义我私下取用了。”
孟子的这些言论给人诸多启示。其一,人异于禽兽在于有仁义道德,君子存之而庶民去之,提醒我们要修养自身,以舜为榜样,由仁义行而非行仁义 。其二,禹、汤、文王等圣贤的品德与作为,让我们看到他们对自身品德的坚守,对百姓的关怀,以及对道的不懈追求,激励我们学习他们的精神,不断提升自我。其三,从《诗》亡而《春秋》作,可知文化传承与发展的脉络,孔子作《春秋》蕴含褒贬之义,启示我们要重视文化传承与创新,坚守正义之道.