1
「今」
1.表示不是“之前”,也不是“之后”,正是“说话时”的具体时刻,相当于「この一瞬」。
すみません、今何時ですか。/打扰一下,现在几点了?
課長は今会議中です。/科长现在正在开会。
今こそ、チャンスだぞ。/现在,正是机会。
2.由说话时的具体时刻引申至过去的时间,或将要到来的时间。
今から百万年前は、日本列島は海の底だった。/距今一百万年以前日本列岛是海底。
今電車に乗れば、間に合いますか。/现在坐电车的话还来得及吗?
3.作为词义1、2的总和,表示具有持续意思的现在时。为日常口语表达。
私は今、宿題をしているわ。/我正做作业呢。
今は農業も機械化された。/现在农业也机械化了。
2
「現在」
1.以说话时刻为中心的前后一段时间,可与「今」重叠使用。是书面语的表达方式。
忙しいが、現在の職業に満足している。/虽然很忙,但满足于现在的职业。
この都市の人口は現在100万人です。/这座城市现在有100万人口。
2.前接时间名词,表示所述内容产生的时间。
この報道は2008年8月8日現在のものである。 /这个报道是2008年8月8日当天的情况。
本日正午現在、天気は晴れて、気温は20度です。/今日中午,天气晴朗,气温是20度。
3
「ただいま」
1.作为礼貌用语,用于回家进屋时的信息传递。
夫:ただいま。/我回来了。
妻:お帰りなさい。/欢迎回来。
2.作为礼貌用语,词义与「今」的词义1、2基本相同。但用于郑重、礼貌场合。
父は、ただいま出かけました。/父亲刚才出去了。
ただ今お持ちします。/马上来拿。