「~ている」的用法详解

1.表示某个动作正在进行。

例如:

田中さんは今電話をかけています。(田中先生现在正在打电话)。

2.表示动作,作用所产生的结果的状态、或者该动作或作用产生的结果状态一直存续着。可译为“已经……了”“……着”等。

例如:

窓が開いている。(窗户开着。)

今朝は道が込んでいました。(今天早上路上很拥挤。)

私は彼を知っています。(我认识田中。)

私はこの本を持っています。 (我有这本书。)

注: ~ている可前接自动词,他动词,在前接始まる、乾く、あく、閉まる、 行く、来る、帰る、知る、持つ、住む等动词,或者着る、かぶる、脱ぐ等表示穿脱的他动词,东经日语 tokei一般不表示动作本身的持续而表示动作结果状态的持续。

  ~ている 前接一部分自动词时,表示事物恒久不变的状态。

例如:

郷里の町は南に湖が広がっていて、北に高い山がそびえている。

老家的小城南面是湖,北面耸立着高山。

大学の正門は大通りに面している。/大学的正门面向大道。

 除了以上自动词之外,~ている 在前接すぐれる、しゃれる、ばかげる、 痩せる、沿う、離れる、隔てる等动词时,也表示事物恒久不变的状态。

3.表示习惯性的行为,也就是长期反复进行的动作,习惯性的行为发生在过去时,用「ていました」。

例如:

①毎朝ジョギングをしています。(我每天早上跑步。)

②妹は大学で勉強してます。(妹妹在上大学。)

③子供の時、毎晩8時に寝ていました。(我小时候,每天晚上8点睡觉。)

4.「名词+している」表示职业。

例如:

彼はトラックの運転手をしています。(他是卡车司机。)

5.「まだ+动词て形いません」表示现在事情没有发生或动作没有进行。

例如:

まだ食べていません。(还没吃饭。)

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 211,884评论 6 492
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 90,347评论 3 385
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 157,435评论 0 348
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 56,509评论 1 284
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 65,611评论 6 386
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 49,837评论 1 290
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 38,987评论 3 408
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 37,730评论 0 267
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,194评论 1 303
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 36,525评论 2 327
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 38,664评论 1 340
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 34,334评论 4 330
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 39,944评论 3 313
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 30,764评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,997评论 1 266
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 46,389评论 2 360
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 43,554评论 2 349

推荐阅读更多精彩内容

  • 1.暗闇より夜魔来たる-1あなたはきっとこんな私をお許しにはならないでしょう…ですが、私はあなたを守る以外の何かを...
    波沙诺瓦阅读 3,253评论 0 7
  • 1.暗闇より夜魔来たる-1あなたはきっとこんな私をお許しにはならないでしょう…ですが、私はあなたを守る以外の何かを...
    波沙诺瓦阅读 1,924评论 1 2
  • 陽の光 闇の月 陽も月も異なれど、同じように地上を照らす。けれど、両者は決してまみえることはない。陽が輝くとき月は...
    波沙诺瓦阅读 2,247评论 0 7
  • 这一天下来,觉得过得有点慢!可能是孩子不在身边有点不适应吧!老是不自觉的看手机,寻思打电话回去,又怕惹火孩子。...
    明溪阅读 112评论 0 0
  • 午后阳台,余晖刚好洒在我的脸上,那一刻觉得是舒服惬意的,我对着怀里的朵朵舒心的笑了,她看了看我竟然回了一个开心的微...
    瑜伽猫咪阅读 145评论 0 2