我想大家都知道韩国是一个非常重视礼仪的国家,所以即使在日常用语上相同的意思也有着不同的表达方式。所以为了避免大家去韩国时或者与韩国人交谈不了解风俗习惯避免尴尬和误会
所以呢小编在下面给大家整理了一些基础日常用语以及区别:
안녕하세요你好(阿尼阿赛哟)
안녕히가십시오再见。(主人对客人说再见)
안녕히계십시오再见。(客人对主人说再见)
고맙습니다/ 감사합니다 谢谢。
고맙습니다:适用于日常交流和生活,适合对比较熟悉的人使用。
감사합니다:适用于更正式的场合,尊敬的意义更深。
아닙니다/ 천만에요 不客气。
아닙니다:适用于与朋友或熟悉的长辈的日常生活对话。
천만에요:适用于很正式的场合或大型场合。
미안합니다/ 죄송합니다 对不起。
죄송합니다:更正式,是比미안합니다更高的尊称
괜찮습니다没关系。
수고하셨습니다辛苦了。
실례합니다失礼了。
어서오세요欢迎光临
많이드세요您多吃点。(请客的人的用语)
잘먹겠습니다我会好好吃的。(客人吃饭前讲的)
第一次见面互相打招呼:
처음뵙겠습니다初次见面。
만나서반갑습니다见到你很高兴。
文章最后我呢,自从回国之后就开始从事韩语这方面的工作了,现在也是一名正儿八经的韩语讲师,一直在教课。你们要是看到这篇文章,对韩语有兴趣的或者学习上有问题,都可以来私聊小编,或多或少的能帮助你们学习也是件很美好的事情.