Visceral
英 ['vɪs(ə)r(ə)l] 美 ['vɪsərəl]
adj. 内脏的;出于本能的;发自肺腑的;粗俗的
这个单词有两层用法,第一表示内脏器官的形容词,比如visceral nerve(内脏神经)和visceral fat(内脏脂肪)。但它在日常读物中更常看到的第二种用法是表示“本能的”(deep inward feelings rather than to the intellect.),相对于“经过思考的”。
I know that my initial reaction to that ad was pretty visceral.
我知道自己对那则广告的最初反应完全是本能的。
Most good products were designed with visceral beauty, but very few are getting further with behavioral and reflective design.
很多好产品的设计都有感官美,但是只有极少数的能够更进一步影响消费者的行为和态度。
后面一段例句来自著名设计师Donald Norman的《Emotional Design》一书。他指出设计作品可以给用户带来三个等级的体验,分别是Visceral, Behavioral和Reflective。Visceral最好理解,它能够给用户直觉和本能上的美感体验。Behavioral则是指用户会如何使用这个产品,设计师是否把用户放在中心地位,想想车上的杯托设计就知道behavioral design是指什么了。最后的relective层次则是指设计能否触及用户的记忆和态度,消费者是否因为使用产品而对自我形象产生了改变,是否唤起了美好的回忆,如果你带过孩子去迪斯尼乐园,看到在入口处巨大的米老鼠雕塑和喷泉,听到节奏明快的背景音乐,你也许能够明白reflective design有多么难得,尽管当时的你并未想到过设计师的工作。所以,我们理解visceral是一个基础的设计美学要求,它依靠的消费者的基本感官。
仔细想想,人类的大部分行为其实都是visceral driven(感官驱动),我们只会在非常少数的时间和场合才会发动intellectual drive(智力驱动)去向未来发展。即使我们好不容易坐下来学习和发展,疲劳,厌倦和外界刺激会很容易让我们分神。如果你感觉自己是这样的一个人,没什么,我们human都是。所以当你听到“It's just visceral....”,通常都是对肤浅和缺乏自控的批评。
心理学家Daniel Gilbert说过:
“Global warming doesn't affect our visceral emotions.”
“全球变暖并不会影响我们的感官情绪。”
这正是对人类这种独特而又一致的灵长类动物的最直接概括。
每天更新一篇文章,记住和深度理解一个单词,英语上一个新台阶,从此轻松啃下英文原著。
Benefits of VIPs: 1)每天专用微信群内及时推送,进一步就单词互动巩固。2)在群内和任向晖的真人对话。3)年底汇编电子书。4)简书和任向晖不定时奖励的学习红包。
加入《那些永远记不住的单词》简书年度英语学习特别计划的VIP群请点击此处。