【原文】
【经】
二十二年春王正月,肆大眚。
癸丑,葬我小君文姜。
陈人杀其公子御寇。
夏五月。
秋七月丙申,及齐高傒盟于防。
冬,公如齐纳币。
【传】
二十二年春,陈人杀其大子御寇,陈公子完与颛孙奔齐。颛孙自齐来奔。
齐侯使敬仲为卿。辞曰:“羁旅之臣,幸若获宥,及于宽政,赦其不闲于教训而免于罪戾,弛于负担,君之惠也,所获多矣。敢辱高位,以速官谤。请以死告。《诗》云:‘翘翘车乘,招我以弓,岂不欲往,畏我友朋。’”使为工正。
饮桓公酒,乐。公曰:“以火继之。”辞曰:“臣卜其昼,未卜其夜,不敢。”君子曰:“酒以成礼,不继以淫,义也。以君成礼,弗纳于淫,仁也。”
初,懿氏卜妻敬仲,其妻占之,曰:“吉,是谓‘凤皇于飞,和鸣锵锵,有妫之后,将育于姜。五世其昌,并于正卿。八世之后,莫之与京。’”陈厉公,蔡出也。故蔡人杀五父而立之,生敬仲。其少也。周史有以《周易》见陈侯者,陈侯使筮之,遇《观》之《否》。曰:“是谓‘观国之光,利用宾于王。’此其代陈有国乎。不在此,其在异国;非此其身,在其子孙。光,远而自他有耀者也。《坤》,土也。《巽》,风也。《乾》,天也。风为天于土上,山也。有山之材而照之以天光,于是乎居土上,故曰:‘观国之光,利用宾于王。’庭实旅百,奉之以玉帛,天地之美具焉,故曰:‘利用宾于王。’犹有观焉,故曰其在后乎。风行而著于土,故曰其在异国乎。若在异国,必姜姓也。姜,大岳之后也。山岳则配天,物莫能两大。陈衰,此其昌乎。”
及陈之初亡也,陈桓子始大于齐。其后亡也,成子得政。。
【笔记】
肆大眚(shěnɡ),肆,缓也;眚,过也。缓纵大过,是赦有罪也。《穀梁传》认为,这是为文姜而设,“其意言文姜有罪,不合以礼而葬”,所以赦后而葬。杜预反对这种说法。
秋七月丙申,及齐高傒盟于防。高傒,齐之贵卿。
冬,公如齐纳币。币,指玉、马、皮、圭、璧、帛六种礼物。纳币是婚仪礼俗的一个步骤,也叫纳征,是男方向女方送聘礼。但鲁庄公亲往,杜预认为不合礼,并且批评他母丧期间还想着娶媳妇。
本年最重要的大事是:陈国公子陈完逃亡到齐国去了!
陈宣公宠爱宠姬生的儿子,就杀了原太子御寇。陈完与御寇交好,怕受牵连,就逃亡到齐国了。
陈国是舜的后裔,在春秋时期,没几个好的国君,国势日下,春秋末期被楚所灭。但这个逃亡到齐国的陈完(也叫田完),他的后代却篡夺了齐国政权,变姜齐为田齐。这是中国历史上著名的大事之一。《论语》中,陈成子弑简公,孔子向鲁衰公请求讨伐陈成子,这人正是陈完的后代。这个时候,陈成子已经完全把持了齐国朝政。再过一百年,他的子孙田和,获得了周王的认可,取代姜齐,成为齐国国君。从此田氏齐国走上历史舞台,成为战国七雄之一。
《左传》的倾向,是认可陈完的,评价很高。而且用了许多谶语,来暗示他的后代要代齐而兴。《左传》的这种手法,被后人多有批评。