32原文匏有苦叶
匏有苦叶,济有深涉。深则厉,浅则揭。
有瀰济盈,有鷕雉鸣。济盈不濡轨,雉鸣求其牡。
雍雍鸣雁,旭日始旦。士如归妻,迨冰未泮。
招招舟子,人涉卬否。不涉卬否,卬须我友。
注释
(1)匏(Pao):葫芦瓜,挖空后可以绑在人身上漂浮渡河.
(2)济:河的名称。涉:可以踏着水渡过的地方。
(3)厉:穿着衣服渡河。
(4)揭 (qi):牵着衣服渡河。
(5)弥:水满的样子。盈:满。
(6)鷕(wui)雌 野鸡的叫声。
(7)不;语气助词,没有实义。濡:被水浸湿。轨:大车的 轴头。
(8)雝雝(yong):鸟的叫声和谐。
(9)迨:及时。泮(Pan);冰 已融化。
(10)招招:船摇动的样子。舟子:摇船的人。(11)卬(dno):我。 卬否:我不愿走。(12)友:指爱侣。
译文
葫芦有叶叶味苦, 济水深深也能渡。
水深连衣渡过去, 水浅提衣淌着过。
济河水满白茫茫, 雌野鸡叫声咯咯。
济河虽深不湿轴, 野鸡鸣叫为求偶。
大雁鸣叫声谐和, 东方天明日初升。
你若真心来娶我, 趁冰未化先过河。
船夫摇船摆渡过, 别人过河我不过。
别人过河我不过, 要等好友来找我。
欠之书语
匏有苦叶
黄昏人未归,争渡君何在。
野雉济河鸣,南岳大雁去。
渔夫渡汝过,郎君凤凰山。
不见郎君来,争渡亦无果。
2017/8/19 星期六