【原文】
孙子曰:凡用兵之法,驰车千驷,革车千乘,带甲十万,千里馈粮,则内外之费,宾客之用,胶漆之材,车甲之奉,日费千金,然后十万之师举矣。
其用战也胜,久则钝兵挫锐,攻城则力屈,久暴师则国用不足。夫钝兵挫锐,屈力殚货,则诸侯乘其弊而起,虽有智者,不能善其后矣。故兵闻拙速,未睹巧之久也。夫兵久而国利者,未之有也。故不尽知用兵之害者,则不能尽知用兵之利也。
善用兵者,役不再籍,粮不三载。取用于国,因粮于敌,故军食可足也。
国之贫于师者远输,远输则百姓贫。近于师者贵卖,贵卖则百姓财竭,财竭则急于丘役。力屈、财殚,中原内虚于家。百姓之费,十去其七;公家之费,破车罢马,甲胄矢弩,戟楯蔽橹,丘牛大车,十去其六。
故智将务食于敌,食敌一钟,当吾二十钟;萁秆一石,当吾二十石。
故杀敌者,怒也;取敌之利者,货也。故车战,得车十乘以上,赏其先得者,而更其旌旗,车杂而乘之,卒善而养之,是谓胜敌而益强。
故兵贵胜,不贵久。
故知兵之将,生民之司命,国家安危之主也。
【译文】
孙子说:大凡用兵作战的通常规律是,动用轻车千辆,辎重车千辆,征召将士十万,同时,还要远道千里运送粮草。至于前方后方的费用,诸如招待来宾使节,补充维修兵器的费用,供给各种车辆和盔甲的费用等,每天得付出千金之巨,然后,十万大军方可出动。
以十万大军出征作战,贵在速胜。战争旷日持久,就会导致士卒疲惫,锐气受挫。攻打城池会使兵力耗尽;军队长期在外作战会使国家财力难以为继。士卒疲惫,锐气挫伤,实力耗尽,财力枯竭,就会招致其他诸侯国乘机入侵。到那时,即使是足智多谋的人,也无法挽回危局了。
所以,在用兵上,只听说有指挥拙笨但要求速战速决的,从未见过指挥灵活而要求战事旷日持久的。长久地对外用兵而能对国家有利的,从来没有过。所以说,不完全了解用兵之害的人,也就不可能完全了解用兵之利。
善于用兵的人,他们不会再次征兵,军粮也不用多次从国内征收。军用器材物资从本国取用,粮食给养在敌国筹集,这样,军队的粮食就会够用了。
国家之所以因为用兵而导致贫困,就是由于远道运输。远道运输,就会使百姓陷入贫困的处境。在靠近大军集结的地方,物价必定会上涨,物价上涨就会造成国家财力枯竭,国家财力枯竭便会加紧向百姓征收赋役。这样,人力耗尽,财力枯竭,就会使国内十室九空。百姓的收入将要耗去十分之七,国家的财产,也会因为诸如车辆的损坏,马匹的疲惫,盔甲、箭弩、戟盾、大橹的补充,以及大牛大车的征调,而耗去国家财力的十分之六。
所以,明智的将帅总是务求在敌国境内筹集粮草。消耗敌国一钟粮食,相当于从本国运送二十钟;消耗敌国一石草料,相当于从本国运送二十石。
所以,要使将士们英勇杀敌,便要激发他们同仇敌忾的士气;要使士卒勇于夺取敌军的物资,就必须借助于物质奖励。在车战中,凡夺得敌方战车十辆以上的,应奖赏首先夺取战车的人,并且要更换上我军战车上的旗帜,混合编入自己战车的行列。同时,还要善待俘虏,保证他们的生活供给。这就是所说的既战胜敌人,又能增强自己军队的战斗力。
所以,用兵作战贵在速战速决,而不可旷日持久。
所以,懂得用兵的将领,是民众生死的掌握者,也是国家安危的主宰者。