当当当当~~毛球小课堂开讲啦!羊羹这个话题,是和一个朋友深夜聊天瞎聊出来的。
日本影视里常常会出现羊羹,儿时吃过羊羹的她很困惑地问我:羊羹到底给霓虹金念了什么咒,明明那么难吃,他们却还那么爱吃?而且吃得如此隆重,如此小心翼翼。
我说不是啊,他们也未必是那么喜欢吃,只是觉得高端大气上档次,用来送礼或招待客人很有逼格啊。
我朋友颇为日本人民不值,不禁仰天长叹:几百年来,就没有一个勇敢的霓虹金跳出来提议“我们换个东西装逼”吗?眼睁睁就看着羊羹作威作福吗?
呃……羊羹有那么差吗?所以旁友你到底被羊羹怎么了?说出你的故事!
于是我们就掰扯了一下羊羹的前世今生。说着说着发现,啊,这竟是一个如此悲伤的故事。
羊羹啊,它本来就是羊
先给不太了解的小伙伴们说明下羊羹,它是一种和果子(日式点心),以小豆粉为主体,里面加入寒天,做成固体。寒天多一点呢,就叫炼羊羹,寒天少一点呢,就叫水羊羹。也有不将寒天凝固,直接加入小麦粉或葛粉蒸制,叫做蒸羊羹。我们一般只说羊羹的话,都是指炼羊羹,模样长这样:
这是水羊羹,水羊羹也作为节庆食物,在春节期间被食用:
看它一副貌不惊人的样子,逼格为什么那么高呢?
其实很简单,它是从中国传入的。之前说到端午的时候也吐槽过日本这种为强者马首是瞻的国民性,在当时他们对天朝是真爱啊,既然羊羹来自中国,那其他的先不说,地位首先就甩其他本土点心八百条街了。再加上,羊羹是通过来天朝学习佛法的僧侣传入的,日本是个佛国,上到天皇贵族,下到黎民百姓,都对僧侣特别尊重,既然是僧侣引进的羊羹,其身份自然又尊贵了几分。
那么问题来了,羊羹这种东西无论从外形、还是材料上,都和羊🐑没有半毛钱关系,它为什么会叫羊羹呢?因为人家本来就是羊啊!
当它还是我们中国的食物时,它真的有羊,确切的说就是羊本人。《宋书》记载,南北朝时期,北魏的降将毛脩之(这人也是个宝藏男孩,本是东晋人,先后被夏国、北魏俘虏,均降之)制作的羊羹甚得北魏太武帝的喜爱,甚至因此加官晋爵。其做法是将羊肉熬化,然后放置冷却,令其自然凝固。大家应该都见过或吃过肉皮冻吧,嗯,差不多就是那种感觉。
有一天,羊没了
明明是个彻头彻尾的肉食,怎么跑到日本之后,不仅和羊没了关系,甚至和任何肉类都完全不搭边了呢?
我朋友:难道日本没有羊?
我:日本本土确实不产羊,不过这不是重点……
我朋友:那就是他们太穷,吃不起肉?啊,这真是一个悲伤的故事……
emmm……人艰不拆好嘛!不过此外还有一层原因,上面也提过,作为一个佛教国家,他们普遍以素食为主,本土的神道教也认为杀生、见血、食肉不洁。
自天武天皇(在位时间673-786,这位超崇拜汉高祖刘邦的,啊又扯远了……)起,历任天皇连连发下“肉食禁令”严禁国民食肉。日本的宗教传播是自上而下的,贵族阶级是为了赶时髦表现一下对宗教的虔诚,而老百姓则是被贵族连带着坑了,这又是一个悲伤的故事,我们以后有机会可以说一说(我觉得其实还是因为吃不起,畜牧业一直都没成气候,不过他们不会承认的哈哈哈)。
镰仓时代(1185-1333)到室町时代(1336-1573)期间,通过两边僧侣的往来交流,羊羹传入了日本。但禅宗戒荤,于是改用小豆(小豆:嗯?cue我干嘛?)代替羊肉,将羊羹变成了素食,这就是日本羊羹的雏形。我想不通的是,既然你们不碰荤腥,为什么又一定要执着于引进羊羹啊啊啊啊,简直是千古之谜。
一不小心,面目全非
那时的羊羹和现在的蒸羊羹相似,将小麦粉或葛粉混合小豆制成。彼时日本还无法生产砂糖(真是处处透露着悲伤的气息),砂糖金贵无比,大多数羊羹只能用一种叫甘葛的植物调味,使用了砂糖的羊羹专门被称为“砂糖羊羹”,是羊羹中当之无愧的贵族。直到17世纪琉球王国和奄美群岛开始制作黑砂糖,并渐渐传入日本本土,砂糖才走进了寻常百姓家,大家兴高采烈地立刻将甘葛调味的羊羹丢到爪哇国去了(所以是有多难吃?)。
如今的羊羹其实是炼羊羹,初次登场是在1589年(天正17年),山城国伏见九乡鹤屋第五代传人冈本善右卫门用琼脂(寒天的原料)、粗糖、红豆馅等烧制出炼羊羹,献给丰臣秀吉。说到这个鹤屋可是大有来头啊,它后来搬到了纪伊国和歌山,改名为“骏河屋”(惊不惊喜!意不意外!)。1658年,鹤屋将再次改良过的炼羊羹正式上市销售,这就是现代日本羊羹的祖先。
江户时代起,炼羊羹迎来了全盛时代,一跃成为羊羹中的新贵,一时间市场竞争激烈,各种口味、形状被研制出来,也涌现出了很多到现在都鼎鼎大名的羊羹名店(譬如江户本乡的藤村羊羹)。要知道,炼羊羹的价格可是蒸羊羹的一倍啊,蒸羊羹从此被视为“廉价羊羹”,沦为羊羹家族的最底层(我们不一样,不一样~~悲伤地唱了起来……)。
爱它,那吃还是不吃
羊羹的味道和口感向来是仁者见仁、智者见智,没必要非争个长短结论来。不过有件趣事,倒是可以说着玩儿。
以“今晚月色真美啊”为日本文学做出突出贡献的夏目漱石少爷在所有日式糕点中,最爱羊羹,不吝以最优美的语言来称赞它。
“在所有糕饼中,我最爱羊羹。即使并不想吃,光是那表面的光滑、致密且呈半透明受光的模样,怎么看都称得上是一件美术品。尤其是泛蓝的熬炼方式,犹如玉和寿山石的混种,令人感到十分舒服。盛在青瓷皿中的蓝色羊羹,宛如方从青瓷皿中出生一般的光滑匀润,教人不禁想伸手抚摸。”——《草枕》
说人话就是:羊羹吧,其实我并不想吃,但它的美貌和光泽令我神魂颠倒。
……
少爷,你对它爱得如此深沉,想看它摸它亲近它,却压根儿不想吃是吧!这真是一个悲伤的故事。
开个玩笑,其实夏目漱石嗜甜如命,他真的最爱藤村羊羹家的羊羹。而一直被拿来和夏目漱石比较的森鸥外也是藤村老店的常客,不过他最爱的是藤村家的田舍馒头(内包红豆馅,论日本人对红豆馅的无穷热爱~)。他俩还真是永远都说不到一起去啊哈哈哈。
另外,谷崎润一郎也写过羊羹:
有段文字说得好:“羊羹是在黑暗的地方吃的点心。在房屋内光线昏暗的地方吃羊羹,所以羊羹也是黑的,和阴影融为一体。当这种形态模糊的块状物含在嘴里,你会感受到一种无比细腻的甜味。”——《阴翳礼赞》
嗯……这是夸?
载誉海归
羊羹源自中国,在日本脱胎换骨之后又重新传入中国,亦收获不少爱好者,其中的代表就是周树人、周作人兄弟。鲁迅因对夏目漱石的倾慕之情,只要一有闲钱就会跑去夏目以前常去的藤村羊羹买羊羹吃。周作人更是一直对羊羹生于中国却成为了日本代表选手而耿耿于怀,偏要叫它“羊肝饼”,还写过同名文章(大家有兴趣的可以找来看,怨念简直跃然纸上啊~)。
不过当时是爱也好,不甘心也罢,时过境迁,就如同我们身边的老物什正渐渐消失一般,鼎鼎大名的藤村羊羹因经营、继承等种种原因,如今已经不再营业了。夏目和周氏兄弟若是知晓,怕是也只能空留一声叹息吧。
虽然吃不到藤村羊羹了,日本还有很多百年老铺值得一探。若是有机会去日本走街串巷,若能找到一家古朴的店铺,用一杯热茶佐一块羊羹,亲身实践一下羊羹饱受争议的味道,也算是体验了一份浓浓的江户风情吧。
好啦,今天的【杂货铺】就闲扯到这里,如果大家喜欢,还想看到更多日本的传统、文化、人物等不正经科普,就点个赞吧。
耐你萌哟~
本文首发于微信公众号:卡米莉安的永恒国度