逃离是逃避,还是改变?

生活总是充斥着诸多不如意。

我们不愿接受,因此想要改变。

然而改变很难,首先难在看清我们是要改变还是要逃避。

国情文化不同,人心却是相同。爱丽丝·门罗的《逃离》里面一个个故事,触动人心。

其中最触动的是开篇,名为《逃离》的短篇。

小说里,女主人公卡拉与母亲继父的关系不和,为逃离原生家庭的不幸,匆匆结婚。

然而婚后更加不幸福。丈夫暴戾强势,事事必须顺从他。

卡拉没有一丝自由和尊严,完全是丈夫的附属品。

她跟邻居诉苦,求助,想要逃离丈夫,就像当年逃离母亲一样。

邻居借给卡拉钱,又帮她在新城市安排了住处。

卡拉坐上大巴车,奔赴新生活。车开到半途,她却后悔了。她让丈夫来接她回去,祈求丈夫原谅。

故事最后,卡拉明知丈夫残忍杀死了她心爱的宠物,却只能若无其事,默默忍受。这或许是作者在预示,卡拉的懦弱会让她一生不幸。

卡拉的悲哀不在于遇人不淑,而是她没有真正的独立。

卡拉两次逃离,第一次逃离母亲之所以成功,是因为她找到了新的依靠。

婚后,发现这个依靠也不如意。于是有了第二次逃离。

邻居的帮助只是推了她一把,却不算真正的依靠。

没有依靠,未知的新生活显得越发恐怖,她畏惧了,退缩了,也失败了。

这个故事特别触动我,因为我发现我很像女主,一不如意,就想逃离。

现在才醒悟,逃离不是改变,而是懦弱地逃避,解决不了实际问题。

我的目标是活出自己。

首先要直面问题。

不然一切都是徒劳。

Life is full of disappointments.

We don't want to accept, so we want to change.

But change is difficult.

To change or to run away,that is a problem.

Canadian writer Alice munro's short story 《Runaway》 tells us about attempted escape.

The leading character in the novel Carla don`t get well with her mother.

In order to escape her mother's control, she get married.

But marriage is even less happy. Her husband is so violent and autocracy

Carla had no freedom or dignity. She was just her husband's slave.

She complained to her neighbour and asked for help to escape from her husband.

Neighbor lent Carla money and arranged her to live in the new city.

Carla got on the bus and headed for her new life. Halfway, she regretted. She asked her husband to pick her up and pray for his forgiveness.

At the end of the story, Carla knowed that her husband brutally killed her beloved pet, but she only bear it as if nothing had happened.

It may be predicting that Carla's cowardice will lead her to a lifetime of misfortune.

Carla's sorrow is not because of failure marrige, but less independence.

Carla run away twice. The first escape from her mother was successful because she found new support.

Unhappy marriage leads to a second escape

This time she couldn't depend on anyone but herself , the new life is unknowed and scared, she was terrified and http://retreated.in the end,she was failed.

This story touched me, because I found I was very much like Carla.

Once i'm disappointed or failed, I want to run away.

Now I realize that runaway cannot change anything,but a cowardly escape, not a solution to the real problem.

My goal is to be myself.

The first step is taking courage to deal with my problems.

Otherwise it's all for nothing.

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 210,978评论 6 490
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 89,954评论 2 384
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 156,623评论 0 345
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 56,324评论 1 282
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 65,390评论 5 384
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 49,741评论 1 289
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 38,892评论 3 405
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 37,655评论 0 266
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,104评论 1 303
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 36,451评论 2 325
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 38,569评论 1 340
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 34,254评论 4 328
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 39,834评论 3 312
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 30,725评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,950评论 1 264
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 46,260评论 2 360
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 43,446评论 2 348

推荐阅读更多精彩内容

  • 本文转载自知乎 作者:季子乌 笔记版权归笔记作者所有 其中英文语句取自:英语流利说-懂你英语 ——————————...
    Danny_Edward阅读 43,858评论 4 38
  • Chapter 1 In the year 1878, I took my degree of Doctor of...
    foxgti阅读 3,659评论 0 6
  • 静谧的夜 斑驳的路 好像没有尽头 就如这思念延绵不断
    范世佳阅读 181评论 0 0
  • 一朝冬寒,武汉疫情心相系。又是花期,出行何日计。 几度愁绪,肠断更无疑。深夜里,相思难息,咫尺不能觅。 待明日,从...
    临安_914f阅读 89评论 0 0
  • 原渴望,勿相往 兜兜转转,唯此却独上心头 负执念,风巧动 期期岁岁,朝暮纵以未往矣 红妆素抹 镜相人言 何执?何念...
    皮卡丘皮W阅读 359评论 0 1