第十四次翻译作业 自媒体

第十五次翻译作业

中译韩

'1인 미디어 시대'에는  정보 발표자가  매우 다양해서 누구나 '1인 미디어 플랫폼'을 통해 자기 생각을 표현하고 의견을 낼 수 있는 기회를 받았다. 표현 방식 차원에서 보면 '1인 미디어'와 정부 간에 차이점이 많다. 정부의 이성적인 시각과 달리 '1인 미디어' 가 사건 현장에 대해 감성적인 시각으로 표현하기 때문에 대중에게 친근감을 유발시키고 더 쉽게 받아들여질 것 같다. 아울러 정부가 사회 핫이슈에 대한 대변이 느리거나 효과직이지 못하는 경우가 종종 있다. 항상 지체되는 정부가 발표한 정보에 비해 '1인 미디어 '를 통해 정보가 더 빠르고 넓히 전파될 뿐만 아니라 다양한 전파 방식으로 대중들과 더 잘 소통할 수도 있다. 따라서 '1인 미디어 시대'에는 정부의 공신력이 많은 도전을 앞두고 있다.

정부의 폐쇄되고 보수적인 관리 이념이나 방법으로 인해 '1인 미디어 '사건에 대한 부족한 정보 ,막히는 정보 전파 채널, 심하게 공식적인 표현 스타일 , 그리고 지체되는 응답 등 문제도 나타났다.

인터넷이 보편화되고 정보화시대 도래하면서 정부는 이미 인터넷의 중요한 역할을 깨달았다. 하지만 단순히 인터넷을 행정관리의 도구로 여기는 동시에 '인터넷 마인드 '를 형성하는 것이 더 중요하다고 생각한다. '인터넷 마인드'라는 인터넷, 빅데이터,클라우드컴퓨팅 등 과학기술이 끊임없이 발전해 나가는 마당에 시장, 사용자, 제품, 기업 가치사슬 심지어 비즈니스 생태계에 대해 새로운 시각으로 재조명하는 것이다. 



韩译中

  随着以电视为中心的传统媒体转变为以移动设备为中心的新媒体,“自媒体”又称为网络个人直播,已经不单单局限于文化产业领域,而发展成我们日常生活的一部分。但是与此同时,蓬勃发展的自媒体所带来的危害也是不容小觑的。

  网络个人直播也就是自媒体,利用信息通讯网(平台经营者)将单人或多人出演的视频内容进行传播。

  当今时代,在移动环境中创造、消费并共享视频已经见怪不怪了。自媒体兴起之初,直播打游戏和吃播十分受欢迎,而现在几乎涉及了娱乐、美妆等各个领域,吸引了大众视线。

  进入自媒体时代,被称为“creator ”的原创者的创作活动也渐渐活跃起来。不仅产生了拥有几十万订阅者的原创明星,最近直接在YouTube 上传视频的儿童和小学生等“小不点原创者”也获得了惊人的高人气。

  自媒体的流行是当今时代自然而然的变化,但是YouTube 等网站经营者的责任意识和网站净化的能力也应随之发生变化。另外管理机构的监督也是必不可少的。我认为有必要对孩子们进行教育,使他们观看正常健康的视频内容,各机关也应该共同努力正确引导孩子们的成长。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 210,978评论 6 490
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 89,954评论 2 384
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 156,623评论 0 345
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 56,324评论 1 282
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 65,390评论 5 384
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 49,741评论 1 289
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 38,892评论 3 405
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 37,655评论 0 266
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,104评论 1 303
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 36,451评论 2 325
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 38,569评论 1 340
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 34,254评论 4 328
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 39,834评论 3 312
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 30,725评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,950评论 1 264
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 46,260评论 2 360
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 43,446评论 2 348