Edward Scissorhands 《剪刀手爱德华》Day13

Edward Scissorhands

剪刀手爱德华

Day13

(01'01'19-01'02'55



Edward Scissorhands D13 双语台词

Part 1 生词打卡

investment /ɪn'vɛstmənt/ n. 投资

mayor /'meɚ/ n. 市长

client /'klaɪənt/ n. 顾客

establish /ə'stæblɪʃ/ v. 建立

placard /'plækɝd/ n. 停车牌

advantage /əd'væntɪdʒ/ n. 优势

social security card 社保卡

decided advantage 决定性优势

outrage /'aʊtredʒ/ n. 侮辱

insurance /ɪn'ʃʊrəns/ n. 保险

rear /rɪr/ n. 后面

hassle /'hæsl/ n. 麻烦

cash /kæʃ/ n. 现金

mattress /'mætrəs/ n. 床垫

razor blades 刀片

rack /ræk/ v. 榨取

rack one's brain 绞尽脑汁


Part 2 台词学习

-Bank Clerk: No credit, no record of jobs you've held, no savings, no personal investments, no social security number... you may as well not exist... there is no collateral.

没有信用记录,没有工作记录,没有存款,没有个人投资,没有社保号。你看起来似乎不存在。同时,没有抵押品。

investment /ɪn'vɛstmənt/ n. 投资

collateral /kə'lætərəl/ n. 抵押品

-Peg: You know, we already have a second on the house. But... don't the testimonials make a difference? Did you see here? The mayor's wife can't wait to become a client.

我们的房子已抵押。难道资格认证证书不能算数么?你看这儿,市长太太都等不及要请他剪发了。

testimonial /tɛstɪ'monɪəl/ n. 证明书

mayor /'meɚ/ n. 市长

client /'klaɪənt/ n. 顾客

-Bank Clerk: We simply can't do it. Now, get yourself a social security card, establish credit and buy yourself a car. You have a decided advantage. You can get one of those handicapped placards. No problem. Park anywhere you like.  

我们不能给他贷款。你先去办理一张社保卡,建立信用,然后用信用额买车。你有优势,可以领一个残疾人的牌照,这样你在哪里都可以停车。

establish /ə'stæblɪʃ/ v. 建立

credit /'krɛdɪt/ n. 信用

placard /'plækɝd/ n. 停车牌

advantage /əd'væntɪdʒ/ n. 优势

social security card 社保卡

decided advantage 决定性优势

-Peg: I can't believe it. Really, it's just an outrage. But don't you worry. This isn't the end of it. We'll get your money somehow.

难以相信。简直是欺人太甚。别担心!还有办法,无论如何我们会筹到钱的。

outrage /'aʊtredʒ/ n. 侮辱

-Kim: But that's breaking and entering.

但这是违法擅闯呀!

-Jim: Look, my parents have insurance up the rear, OK? What'll it have cost them? A little hassle, that's about it. A week, and my dad will have a new and better everything.

我父母所有的财产都上了保险。他们有什么损失呢?一点小麻烦而已。一个礼拜之后我爸又会有很多新东西了。

insurance /ɪn'ʃʊrəns/ n. 保险

rear /rɪr/ n. 后面

hassle /'hæsl/ n. 麻烦

-Kim: We can't.

我们不能这样做。

-Jim: Look. There's a guy who will give us cash for the stuff.

听着,有人愿意出钱买这些东西。

cash /kæʃ/ n. 现金

-Kim: Jim, I don't want to.

Jim,我不想这么做!

-Jim: Well, you don't wanna step on our own van like Denny's and we could be by ourselves whenever we like, huh? With a mattress in the back?

你不希望我们有自己的车吗?我们爱去哪儿去哪儿,后面还有配了床垫呢。

mattress /'mætrəs/ n. 床垫

-Kim: Well, why can't you just do it?

你为什么不自己动手啊?

-Jim: Because my father keeps the damn room locked, and we need Edward to get us in.

因为我爸把门都锁上了,我们需要Edward来开门。

-Kim: Well, can't you take the key like when he's sleeping or something?

你可以趁你爸睡觉的时候,拿走钥匙呀!

-Jim: Look, you don't understand, the only thing he hangs on to tighter is his dick. Come on, Kim, Razor Blades'll do anything for you.

你有所不知,那就像他的命根子一样,偷不到的。拜托,Kim,他会为你做任何事的。

razor blades 刀片(在电影中是指Edward)

-Kim: What do you mean? That's not true.

你这话什么意思?这不是真的。

-Jim: Oh, no? Why don't you ask him?

不是吗?你可以自己去问。

-Kim: That's not fair.

那不公平。

-Jim: What's fair got to do with it? There isn't any other way.

什么公平不公平?我们没有其它办法了呀。

-Kim: There's gotta be.

一定有的。

-Jim: Look, I've racked my brain. Don't you want us to have our own van?

我已经绞尽脑汁了。你难道不想我们拥有自己的车吗?

rack /ræk/ v. 榨取

rack one's brain 绞尽脑汁

-Kim: Well, yeah.

当然想。



Edward Scissorhands D13 晨读打卡

Step 1 每日精听

-Bank Clerk: We simply can't do it. Now, get yourself a social security       , establish credit and buy yourself a      . You have a decided      . You can get one of those handicapped placards. No problem.        anywhere you like.  

-Peg: I can't       it. Really, it's just an outrage. But don't you worry. This isn't the end of it. We'll get your money somehow.


参考答案

card

car

advantage

Park

believe

Step 2 晨读讲解

-Bank Clerk: We simply can't do it. Now, get yourself a social security card, establish credit and buy yourself a car. You have a decided advantage. You can get one of those handicapped placards. No problem. Park anywhere you like.  

-Peg: I can't believe it. Really, it's just an outrage. But don't you worry. This isn't the end of it. We'll get your money somehow.

参考翻译

-我们不能给他贷款。你先去办理一张社保卡,建立信用,然后用信用额买车。你有明显的优势,可以领一个残疾人的停车牌,这样你在哪儿都可以停车。

-难以相信。简直是欺人太甚。别担心!还有办法,无论如何我们会筹到钱的。

精华笔记

1. social security

社保

eg:social security card 社保卡,social security number 社保号,social security system 社保制度

2. establish

build 建立

eg:Perhaps we should establish some ground rules.

也许我们应该定下一些基本规矩。

3. credit

信用

eg:credit card 信用卡

4. decided

决定性的

eg:decided difference 明显的不同

5. advantage

优势

eg:decided advantage 决定性优势

6. placard

停车牌

7. outrage

insult 侮辱


Step 3 发音拆读

Flow

-Bank Clerk: We simply can't do it. Now, get^yourself^a social security card↑,^establish credit↑ and buy yourself^a car. You have^a decided^advantage. You can get one^of those handicapped placards. No problem. Park anywhere you like.  

-Peg: I can't believe^it. Really, it's just^an outrage. But don't you worry. This^isn't the end^of^it. We'll get your money somehow. 



Words Of The Day

security /sə'kjʊrəti/【j+我饿音】 n. 保障

establish /ə'stæblɪʃ/【脸疼音】 v. 建立

placard /'plækɝd/【脸疼音】 n. 停车牌

advantage /əd'væntɪdʒ/【脸疼音】 n. 优势

credit /'krɛdɪt/【反三音】 n. 信用

outrage /'aʊtredʒ/【澳洲音】 n. 侮辱

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 212,029评论 6 492
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 90,395评论 3 385
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 157,570评论 0 348
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 56,535评论 1 284
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 65,650评论 6 386
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 49,850评论 1 290
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,006评论 3 408
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 37,747评论 0 268
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,207评论 1 303
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 36,536评论 2 327
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 38,683评论 1 341
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 34,342评论 4 330
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 39,964评论 3 315
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 30,772评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,004评论 1 266
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 46,401评论 2 360
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 43,566评论 2 349

推荐阅读更多精彩内容