Edward Scissorhands 《剪刀手爱德华》Day2

Edward Scissorhands

剪刀手爱德华

Day2(00'05'20-00'08'50


Edward Scissorhands——《剪刀手爱德华》

Edward Scissorhands D2 双语台词

Part 1 生词打卡

exquisite /ɪk'skwɪzɪt/ adj. 精致的

shadow /'ʃædo/ n. 眼影

blush /blʌʃ/ n. 腮红

lipstick /'lɪpstɪk/ n. 口红

accent /'æksɛnt/ v. 强调

highlight /'haɪlaɪt/ n. 突出

selection /sɪ'lɛkʃən/ n. 精选系列

tried-and-true /'traidən'tru:/ adj. 靠得住的

clogged /klɔgd/ adj. 堵住的

bolt /bolt/ n. 螺栓

unscrew /ʌn'skru/ v. 拧开

housewife /'haʊswaɪf/ n. 家庭主妇

commercial /kə'mɝʃəl/ n. 商业广告

screw /skru/ v. 拧紧

vehicle /'viəkl/ n. 车辆


Part 2 台词学习


-Peg: Avon calling.

雅芳来拜候你!


Avon /'evɑn/ n. 雅芳(化妆品品牌)


-Helen: Weren't you just here?

你不是刚来过吗?

-Peg: No, not since last season. Today I've come to show you our exquisite new line of softer colors in shadows, blushes and lipstick. Everything you need to accent and highlight your changing look.

不,那是上一季了!今天我是来向您展示咱们精致柔和的新系列眼影、腮红和口红,以配合你瞬息万变的容颜。


season /'sizn/ n. 季节

exquisite /ɪk'skwɪzɪt/ adj. 精致的

shadow /'ʃædo/ n. 眼影

blush /blʌʃ/ n. 腮红

lipstick /'lɪpstɪk/ n. 口红

accent /'æksɛnt/ v. 强调

highlight /'haɪlaɪt/ n. 突出


-Helen: My changing look. That's good.

瞬息万变的容颜?真好!

-Peg: Well, it goes without saying that I also have a complete selection of your old favorites, those tried-and-true products we've all come to depend on year-in and year-out.

另外,你喜欢的系列我也有,它们是本公司一向畅销的产品。


it goes without saying that 更不用说

selection /sɪ'lɛkʃən/ n. 精选系列

tried-and-true /'traidən'tru:/ adj. 靠得住的


-Helen: Come on, Peg. I never buy anything from you. You know that.

Peg,你知道的,我从来没跟你买过东西。

-Peg: I know.

我知道!

-Helen: Bye.

再见。

-Peg: Bye, Helen.

再见,Helen。

-Repairman: Um... You know, you didn't have to call me, ma'am. You could have taken care of this yourself.

夫人,其实你不需要打电话给我,这个你应该可以自己修理!

-Joyce: I could? I don't think so.

我可以吗?我不这么认为。

-Repairman: Yeah, you see, it's easy. The food trap's clogged. That's all. You see this bolt here? You just unscrew this.

你看,很容易的,只是水管塞了而已!你只需把这个圆球卸下来。


clogged /klɔgd/ adj. 堵住的

bolt /bolt/ n. 螺栓

unscrew /ʌn'skru/ v. 拧开


-Joyce: Mm-hmm.

嗯嗯。

-Repairman: OK? And out she pops.  

看,这不就下来了吗?

-Joyce: You know, on TV they say you repairmen are lonely bunch of people. Housewives get lonely too. Although you may not realize it since they haven't made a commercial on the subject.

电视说,水电工都很寂寞,其实我们家庭主妇也很寂寞。虽然你可能没有意识到,因为电视上还没有关于这个主题的广告。


housewife /'haʊswaɪf/ n. 家庭主妇

commercial /kə'mɝʃəl/ n. 商业广告



-Repairman: And then you just take this and put it back in here nice and easy. Be careful not to force it, because it fits in there by itself. And then you just screw this back on.

卸下来后,再小心的装回去。别使劲,这尺寸刚好塞进,然后再转回去。


screw /skru/ v. 拧紧


-Joyce: Oh, now who could that be? Will you excuse me for a moment? Now, don't go anywhere. I'll be right back. This is fascinating. I wouldn't want to miss a moment of it.

会是谁啊?!失陪一下!别乱跑,我马上回来。你教得太出色,我不想错漏任何一个环节。

-Peg: Good morning, Joyce. Avon calling.

早!Joyce!雅芳来拜候你!

-Joyce: Why, Peg, have you gone blind? Can't you see there's a vehicle in my driveway?

Peg,你眼睛瞎了吗?没看见我门口停了一辆车吗?

vehicle /'viəkl/ n. 车辆

-Peg: Oh... yes.

噢,看见了。

-Joyce: Well, I'm surprised you don't realize that means I'm busy.

那就表示现在我很忙。

-Peg: Okay. Now, we should decide on lipsticks. Okay, dear, what one did you like best? There was the Winsome Wahini which looks charming on you. Or the Bahenie Bliss.

现在我们来选口红,你最喜欢哪一支?你用桃红色很迷人,或者是橙红色。

-A girl: I like them both.

我两款都喜欢。

-Peg: Well, great.

太好了!

-A girl: You don't actually think I have any money, do you?

你不会以为我有钱买吧?

-Children: Ding dong, the Avon lady

叮当!雅芳推销小姐!

-Peg: It's just not my day.

今天运气真差!


Edward Scissorhands D2 晨读打卡

Edward Scissorhands——《剪刀手爱德华》


Step 1 每日精听

-Peg: Avon       .

-Helen: Weren't you just here?

-Peg: No, not since       . Today I've come to show you our exquisite new line of softer colors in       , blushes and lipstick. Everything you need to       and       your changing look.



参考答案

calling

last season

shadows

accent

Highlight


Step 2 晨读讲解


-Peg: Avon calling.

-Helen: Weren't you just here?

-Peg: No, not since last season. Today I've come to show you our exquisite new line of softer colors in shadows, blushes and lipstick. Everything you need to accent and highlight your changing look.


参考翻译

-雅芳来拜候你!

-你不是刚来过吗?

-不,那是上一季了!今天我是来向您展示咱们精致柔和的新系列眼影、腮红和口红,以配合你瞬息万变的容颜。


精华笔记

1. Avon

雅芳

2. exquisite

finely made or done 精致的

eg:exquisite watch 精致的手表, exquisite design 精密的设计

3. shadow

eye shadow 眼影

4. blush

腮红

5. lipstick

口红

eg:I'm out of lipstick. Can I borrow yours?

我的口红用完了。能借你的用用吗?

6. accent

突出

eg:Makeup accents her good looks.

化妆使她显得更加美丽。

7. highlight

强调

eg:This research has also highlighted another problem.

这项研究同时强调了另一个问题。


Step 3 发音拆读

Flow

-Peg: Avon calling.

-Helen: Weren't^you just^here?

-Peg: No, not since last season. Today I've come to show you our exquisite new line^of softer colors^in shadows↑, blushes↑^and lipstick. Everything you need to accent and highlight your changing look.


Words Of The Day

Avon /'evɑn/【累了音】 n. 雅芳(化妆品品牌)

exquisite /ɪk'skwɪzɪt/【军训音】 adj. 精致的

lipstick /'lɪpstɪk/【军训音】 n. 口红

shadow /'ʃædo/【脸疼音】 n. 眼影

accent /'æksɛnt/【脸疼音】  v. 强调

highlight /'haɪlaɪt/【爱你音】  n. 突出

blush /blʌʃ/【大饿音】  n. 腮红

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 212,185评论 6 493
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 90,445评论 3 385
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 157,684评论 0 348
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 56,564评论 1 284
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 65,681评论 6 386
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 49,874评论 1 290
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,025评论 3 408
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 37,761评论 0 268
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,217评论 1 303
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 36,545评论 2 327
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 38,694评论 1 341
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 34,351评论 4 332
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 39,988评论 3 315
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 30,778评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,007评论 1 266
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 46,427评论 2 360
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 43,580评论 2 349

推荐阅读更多精彩内容