跟着《肖申克的救赎》学英语【004】--瑞德开始关注杜弗雷

直接进入正题:瑞德再一次被拒,并开始关注杜弗雷的故事。。。

The original scription:

-Red: Yes, sir.

-All: You feel you've been rehabilitated?

-Red: Yes, sir. Absolutely, sir. I mean, I learned my lesson. I can honestly say that I'm a changed man. I'm no longer a danger to society. That's God's honest truth.

-Man: Hey, Red. How'd it go?

-Red: Same old shit, different day.

-Man: Yeah, I know how you feel. I'm up for rejection next week.

-Man: Yeah, I got rejected last week. It happens.

-Man: Hey, Red, bump me a deck.

-Red: Get out of my face, man! You're into me for five packs already.

-Man: Four!

-Red: Five!

“There must be a con like me in every prison in America. I'm the guy who can get it for you.”

“Cigarettes, a bag of reefer, if that's your thing... bottle of brandy to celebrate your kid's high school graduation.”

“Damn near anything within reason. Yes, sir! I'm a regular Sears and Roebuck.”

“So when Andy Dufresne came to me in 1949...

And asked me to smuggle Rita Hayworth into the prison for him......

... I told him, "No problem."

“Andy came to Shaw shank Prison... ...

“On the outside, he'd been vice president of a large Portland bank. Good work for a man so young.”

对白翻译:

瑞德:是的,先生。

全部:你感到后悔了吗?

瑞德:是的,绝对有,先生。我是说,我得到了教训。我敢说我已经完全改变了。我不会再危害社会,这是神的真理。

狱友:嗨,Red。怎么样了?

狱友:不同的日子,同样的结果。

狱友:我知道你的感受的,我下星期又要被否决了。

狱友:对,我上星期也被否决了。一向如此。

狱友:嗨,Red,给我一包烟。

瑞德:滚开!你已欠我五包烟了。

狱友:是四包!

瑞德:五包!

旁白:

我想在美国的每个联邦或州监狱里都有像我一样的人物。就是能够给你搞到东西的家伙。定制的香烟,一包大麻……为庆祝你儿子或女儿高中毕业的一瓶白兰地,只要你喜欢,

或者几乎所有东西……是的,先生,我是个冷酷的人。

所以1949年当Andy Dufresne来找我,

问能否弄张Rita Hayworth的图片进来时,

我告诉他没问题。

Andy在1947年来到肖申克监狱,

罪名是谋杀他的妻子和她的情人,

入狱以前,他是波特兰银行的副总裁,对他来说是年青有为。

1.rehabilitate vt. 使康复;使复原,修复;使恢复原状;使恢复名誉【四六级、托福】

例句:Considerable efforts have been made to rehabilitate residence who have suffered from the earthquake.

翻译:为帮助遭受这种地震折磨的人们恢复付出了巨大努力。

场景:对于所有经受不快的人们表达内心的情感。

2.absolutely:adv.完全地、绝对地、毫无疑问地【四六级、托福、雅思】

例句:This is absolutely correct.

翻译:这绝对是对的。

场景:通常使用。

3.honestly:adv.老实地、诚实地、正直地【四六级、雅思词汇】

例句:I honetly think he is not suitable for the job.

翻译:我真的认为他不适合这个工作。

场景:平日表达均可。

4.changed:adj. 改变的【四六级】

例句:Everything was changed.

翻译:一切都变了。

场景:日常表达使用。

5.rejection:n.拒绝、摒弃、剔除物【四六级、雅思词汇】

例句:The rejection of this measure aroused the people to indignation.

翻译:对该议案的否决激起人民的愤慨。

场景:在事务商谈中可以用这个词。

6.happen:vi.发生;出现; 碰巧;偶然遇到【四六级、雅思、托福】

例句:I can't say it clear about what has happened.

翻译:我实在是说不清发生了什么。

场景:常见词汇。

7.bump:v.碰撞、撞击【四六级、雅思、托福】

例句:They suddenly bumped into the group.

翻译:他们突然间撞进了人群。

场景:日常用语。

8.smuggle vt. 走私; 偷运;私运;不按规章地偷带【四六级、雅思】

例句:The news says the smuggler was sentenced to death.

翻译:新闻说哪个毒枭被判了死刑。

场景:多用途。

好了,今天的内容就到这了。

欢迎大家留言,交流学习!共同成长。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 211,423评论 6 491
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 90,147评论 2 385
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 157,019评论 0 348
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 56,443评论 1 283
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 65,535评论 6 385
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 49,798评论 1 290
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 38,941评论 3 407
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 37,704评论 0 266
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,152评论 1 303
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 36,494评论 2 327
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 38,629评论 1 340
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 34,295评论 4 329
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 39,901评论 3 313
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 30,742评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,978评论 1 266
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 46,333评论 2 360
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 43,499评论 2 348

推荐阅读更多精彩内容