你可能天生就“爱拖延”

英语积累

You might be genetically predisposed to procrastination

注释:

genetically   从遗传学角度,从基因方面                       genetical       基因的,遗传的

predispose   有…的倾向,使倾向于做…          predispose sb. tosth.     使某人倾向做某事

procrastination   拖延症        procrastinate     拖延,耽搁

If you like to put things off or surf

the internet instead of getting work done, you might be able to blame your

ancestors. Procrastination is based in our genetics, says Sharad Paul, MD,

author of The Genetics Of Health: Understand Your Genes for Better Health.

注释:

put sth. off    推迟,阻止       put sb. off    令某人退却,使某人扫兴

surf the internet    上网

instead of    而不是

ancestor     祖先

genetics     基因(构成)

MD   医学博士

语法:

author of The Genetics Of Health:

Understand Your Genes for Better Health.

Sharad Paul, MD的同位语

While procrastination seems like a

character flaw, it evolved for a reason. “The genes progressed down generations

because these people were still holed up in caves fearful of predators

[saying], ‘My tools are not sharp enough. I better spend more time perfecting

this spear, ’” he says. “These people survived more because they avoided

conflict, and these genes were handed down to future generations.”

注释:

flaw  缺点,瑕疵      character flaw   性格缺陷

evolve   使进化,使逐步演变

progress   缓慢进行,取得进展         make progress   取得进步

hole up    躲藏,把…监禁

predator     食肉动物,捕食者

perfect    使完美;改善,提高;完美的

conflict        战斗

hand down    把…传下来;一代一代传承(文中引申义)

语法:

While procrastination seems like a

character flaw

让步状语从句

because these people were still holed up

in caves fearful of predators

原因状语从句

While it’s tempting to simply blame your

parents, the buck stops with you, says Paul. “People think that genes determine

their fate. This is only true if their actions lead in that direction.”

注释:

 the buck stops with sb.      责无旁贷,不能再推卸责任

determine    决定

in that direction    朝着那个方向

语法:

While it’s tempting to simply blame your

parents

让步状语从句

The best thing to combat procrastination

is to get moving, says Paul. “Start slow and keep building endurance levels up,

” he says. “There are many different forms of endurance exercise and many

involve leg movement. Pick one that you like and make sure you vary it. An

average of just 30 minutes a day has been shown to be beneficial.”

注释:

endurance    耐受力,忍耐力         endure   忍耐

leg movement     腿部运动

vary    改变;更改

Anything can be modified or improved,

including our gene expressions, says Paul, who likes to reference the 10,

000-hours theory Malcolm Gladwell shares in his book The Outliers, suggesting

that talent is made with practice and commitment, not an innate trait.

注释:

modify   修改,更改(稍微)

gene expression    基因表现

reference    引用         to reference sth.    引用某理论

innate     天生的,固有的

trait    特征,品质(个人的)

语法:

who likes to reference the 10, 000-hours

theory Malcolm Gladwell shares in his book The Outliers

Paul的定语从句

“If you have the right genes, this could

be perhaps a bit faster, but not by much, ” he says. “Therefore, there is hope

for us all.”

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 214,875评论 6 496
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 91,569评论 3 389
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 160,475评论 0 350
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 57,459评论 1 288
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 66,537评论 6 386
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 50,563评论 1 293
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,580评论 3 414
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,326评论 0 270
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,773评论 1 307
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,086评论 2 330
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,252评论 1 343
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 34,921评论 5 338
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,566评论 3 322
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,190评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,435评论 1 268
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 47,129评论 2 366
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,125评论 2 352

推荐阅读更多精彩内容