原创首发,文责自负。
已下山,转至山后,一峰与猫儿石相对峙,盘亘亦如鼓子,为灵峰之白云洞。至峰头,从石罅中累级而上,两壁夹立,颇似黄山之天门。
下了山,转入山的后面。看见有一座山峰与猫儿石相对而立,盘桓绵延和鼓子岩相仿,这里就是灵峰上的白云洞了。登上山峰顶,再踏上石缝间的石阶,并拾级攀登,两边石壁峭立,隔着窄窄的缝隙对峙着,看起来很像黄山的天门洞。
级穷,迤逦至岩下,因崖架屋,亦如鼓子。登楼南望,九曲上游,一洲中峙,溪自西来,分而环之,至曲复合为一。洲外两山渐开,九曲已尽。
行至石阶尽处,又沿着曲折绵延的山道来到石岩下,人们利用岩石靠崖搭建房屋,这情形同鼓子岩那边相似。登上高楼向南望去,在九曲溪的上游,有一块小洲立在水中。溪水自西边来,遇小洲分流,将小洲环抱,到九曲的地方重新汇合在一起。
小洲的外围有两座山,沿溪渐渐开阔,到九曲那里时,山亦到了尽头。
是岩在九曲尽处,重岩回叠,地甚幽爽。岩北尽处,更有一岩尤奇:上下皆绝壁,壁间横坳仅一线,须伏身蛇行,盘壁而度,乃可入。
有岩石在九曲尽头的地方,岩石重叠,这里相当幽静清爽。岩石往北去的尽头,有一处岩石形态奇异,上下都是悬崖峭壁,石壁间横着凹进去的地方只有一线那么宽,需要大家低下身子像蛇一行爬行,顺着石壁转身腾挪着经过,只有这样才能进入。
余即从壁坳行;已而渐低,壁渐危,则就而伛偻;愈低愈狭,则膝行蛇伏,至坳转处,上下仅悬七寸,阔止尺五。坳外壁深万仞。
振之一行沿着岩壁凹进去的地方爬行,爬了一会儿,岩壁越来越惊险,于是,只能继续弯着腰沿石壁前进。岩石的凹处越来越低,也越来越窄,只好跪下去用膝盖爬行,身子刚像蛇一样伏下去。一直到岩石的凹处转身处,上下的空间只剩下七寸,宽度也仅有一尺五左右。而石坳的外壁则是万丈深渊。
余匍匐以行,胸背相摩,盘旋久之,得度其险。岩果轩敞层叠,有斧凿置于中,欲开道而未就也。半晌,返前岩,更至后岩,方构新室,亦幽敞可爱。出向九曲溪,则狮子岩在焉。
振之一行继续跪地爬行,胸部和背部不断与石壁摩擦,在弯弯曲曲的路上爬行很久,终于安全度过这段险境。
石岩果然开阔,重重叠叠的,中间有斧头凿过的痕迹,好像是为了在这里开辟道路而没有成功。
经过半天时间,回到前岩,再从这里回到后岩。这里有刚建好的房屋,环境清幽敞亮,让人心生欢喜。从这里出来后走向九曲溪,这时就看到狮子岩矗立在那里了。