一起来,读诗意《春秋》!
孔子曰。不学诗。无以言。世道衰微。邪说暴行有作。臣弑君。子弑父。孔子惧而作春秋。记天子之事。而乱臣贼子惧。约其文辞而指博。以春秋笔法。行微言大义。孔子曰。知我者其惟春秋。罪我者其惟春秋。春秋既成。弟子口受传指。刺讥褒讳。挹损文辞。不可书见。有鲁君子。左氏丘明。惧人人异端。各安其意。终失其真。因孔史记。具论其语。成左氏春秋。论本事而作传。明夫子不空言。余不惑而读孔孟老庄释。为明其义。延读左书。日夜读之。时人腹有诗书。出口而言。栩栩如在眼前。吾亦如飞跃时空。与之隔席对谈。孟子曰。春秋无义战。今不言其争。惟念其华。思之想之。作《诗意春秋》以记之。是为记。
鲁隐公三年,公元前720年,宋穆公病重。这一天,宋穆公把大司马孔父召到跟前,说:“先君没有立他的儿子与夷而立我为国君,我不敢忘记。如果我能得以善终,先君如果问起与夷,我怎么回答他呢?为了报答先君,我死后,请您事奉与夷为君,我也就没有什么后悔的了。”孔父回答说:“群臣愿意事奉您的儿子冯啊!”宋穆公说:“不行,先君认为我有德行,才让我继承君位。如果我不要德行而要君位,这就是亵渎了先君。我这样做,就是发扬光大先君的美德。您不要废了先君的功业!” 宋穆公于是命令他的儿子冯到郑国去住。八月初五,宋穆公去世,与夷即位,是为宋殇公。
先君,是指宋宣公,宋穆公的哥哥。宋国是子姓,宋氏。公元前729年,宋宣公病重,没有把君位传给太子与夷,而是让宋穆公继承了君位。孔父,也就是孔父嘉,正考父之子,孔子的祖先。
《左传》以“君子”的名义评论说:“宋宣公可以说是能了解人了。立了兄弟穆公,自己的儿子却仍然享受了君位,这是因为他的遗命出于道义。《诗》说,‘殷受命咸宜,百禄是荷’,就的就是这吧!”
“殷受命咸宜,百禄是荷”是现存《诗经·商颂·玄鸟》中的一句。这首诗是商朝的后代宋国祭祀其祖先武丁的乐歌,全诗是:
天命玄鸟,降而生商,宅殷土芒芒。古帝命武汤,正域彼四方。方命厥后,奄有九有。商之先后,受命不殆,在武丁孙子。武丁孙子,武王靡不胜。龙旂十乘,大糦是承。邦畿千里,维民所止。肇域彼四海,四海来假,来假祁祁。景员维河,殷受命咸宜,百禄是荷。
翻译成现代白话文,其大意是:
天命黑色的鸟儿降人间,生了商的祖先契,住在宽广的殷地。天帝授命继任的成汤王,征服天下,最终拥有九州。商朝历代先王,承受天命不敢怠慢。武丁是最贤明的,继承了成汤王的遗业。今天,用十乘插着龙旗的大车,装满了贡品来祭祀。殷朝的疆域上千里,百姓在这里平安居住。开拓的疆域达四海,八方诸侯车水马龙来朝拜。殷都的景山背靠黄河,殷王受天命合道义,永享天禄。
据今人的研究,商是以鸟为图腾的民族,传说中商的祖先契是其母有娀氏之女吞下燕卵之后生下的。《史记·殷本纪》:“殷契,母曰简狄,有娀氏之女。……三人行浴,见玄鸟堕其卵,简狄取吞之,因孕生契。”所谓“天命玄鸟,降而生商”。商朝的名称分两段,盘庚迁到殷地以前称商,之后称殷。
诗中的“邦畿千里,维民所止”,与《诗经·小雅·绵蛮》中的“缗蛮黄鸟,止于丘隅”,孔子“于止,知其所止,可以人而不如鸟乎”,以及《诗经·大雅·文王》中的“穆穆文王,於缉熙敬止”一起,被《大学》所引用,用来论述 “为人君,止于仁;为人臣,止于敬;为人子,止于孝;为人父,止于慈;与国人交,止于信。……大畏民志。此谓知本。”告诉那些君主,为政,要以人民的利益为最高利益,止于人民。只有得到人民的拥护,统治才能长治久安。
殷商朝代,王位大多兄终弟及,宋国是周朝封殷商后裔而建的商祀国,《左传》引用“殷受命咸宜,百禄是何”,也是用来赞扬宋宣公不传位给儿子而传位给弟弟这件事。