遍地都是六便士,他只看他的月亮”用这句文艺的句子来形容最近火的这位上海的流浪汉--沈巍最好不过了。
我不知道大家是否在网上看过这位被奉为“沈大师”的视频,他大致就是一个满腹经纶、却蓬头垢面的流浪汉。
记得有个网络金句是“要么读书,要么旅行,身体和心灵总有一个要在路上。”
这句话原本是出自奥黛丽·赫本的经典影片《罗马假日》,英文是:You can either travel or read, but either your body or soul must be on the way.
而这位流浪汉是读书和旅行,身体和心灵都在路上,所以从这个角度来看他那“忠于自我”的生活态度还算是正能量,大家知道流浪汉的英文怎么说吗?
“流浪汉”(hobo)是指既流浪又工作的人,
“流浪乞丐”(tramp)只流浪不工作,he's a tramp who has nothing to sell and nothing to buy.
在这里插个题外话:美国总统叫特朗普叫做trump跟它音似,哈哈,躺枪了,他心里肯定在叨叨:关我啥事?
“正常乞丐”(bum)不流浪不工作,只乞讨。
好啦,从一热门事件中我们学到了一个人名,辨析了三个单词,学了一句金句,有没有觉得收获满满,快快点赞、收藏吧!