日本传统色之茜色

茜色就是茜草之根染成的暗红色。

色号.png

茜草的日语名字就来自于它的根部,读音为あかね,意思是赤根。茜草的根干燥后,会变红。它富含茜素,以其根煮水后进行染色,就称为茜染。茜染是最为古老的一种草木染。茜根所染出的颜色就如同晴天黄昏的天空,带着一点暗的红色。所以日本人称那时的天空为【「茜色の夕焼け」,意思是茜色晚霞。

同色系中的绯色,也是以茜草为主要材料,以灰汁为染煤进行染色的。这种颜色是略含黄色的艳红色。也是从平安时代就开始使用的色名。日语中,绯色原本读作「绯(あけ)」,意思是太阳或者火焰的颜色。自推古天皇以来,这种颜色是仅次于紫色的高级色,在奈良时代所规定的服饰尊卑制度中,绯色位于十九色中的第五等颜色。自平安时代中期开始,染色法发生了变化,此时,绯的色调变为更加鲜艳的红绯色,读音也由【绯】变成【绯色】。

绯色.png

总的来说,【茜色】指的是有些暗的红色,而【绯色】则是比较鲜艳的红色。

实际上,茜草这种野草颜值并不高,花小得像米粒般。而且四处蔓延,它的茎具有攀援性。但自从人们发现它的根可以染色,就对它格外钟爱。

茜草
茜草

早在万叶集中,茜就经常出现。它常常作为枕词出现,和【紫】【日】【月】【照】【昼】等名词搭配使用,指代泛红的天空,或是明亮的颜色等。其中最广为人知的和歌,就是额田王的那首【紫野行】
茜(あかね)さす
紫野(むらさきの)行き
標野(しめの)行き
野守(のもり)は見ずや
君が袖(そで)振る
   ——万葉集-額田王(ぬかたのおおきみ)
茜色中
我向着紫野而行
走入那皇家的禁地
不怕那守野的人看到吗
你竟仍频频地向我
挥动衣袖

这里的茜,就是作为枕词存在,用于表示日光泛红的样子。

《枕草子》中,出现了茜草染的纸:“还有陆奥国纸裁成狭长的纸条,不知道是茜草还是红花染的,已经有点变了色,散乱在几帐旁边”。

季语中,【初茜】特指新年,而【初茜空】则指元日清晨的天空。

茜在日语中,还可以指代红蜻蜓。例如夏茜指的是刚刚从幼虫羽化为成虫时的红蜻蜓。,秋茜指的就是初秋时的红蜻蜓。

在女子的名字中,也有用茜字的 ,这一点与我们中国相似。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 217,734评论 6 505
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 92,931评论 3 394
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 164,133评论 0 354
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 58,532评论 1 293
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 67,585评论 6 392
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 51,462评论 1 302
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 40,262评论 3 418
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 39,153评论 0 276
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 45,587评论 1 314
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,792评论 3 336
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,919评论 1 348
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,635评论 5 345
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 41,237评论 3 329
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,855评论 0 22
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,983评论 1 269
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 48,048评论 3 370
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,864评论 2 354

推荐阅读更多精彩内容

  • アムリッツア星域会戦を圧勝したローエングラム陣営は皇帝フリードリヒ4世の死去の報を聞き、門閥貴族との戦いを想定して...
    波沙诺瓦阅读 1,649评论 1 4
  • 乾燥した椰子の葉で組まれた大きな羽根が、風通しのいい室内の天井でくるくると回っていた。 独立したヴィラであるゲスト...
    波沙诺瓦阅读 867评论 0 3
  • ACT4誓約 少し前を行く、白に馬に跨る秀麗な姿。それ自身が美術品のように、絵になる姿。深い緑の中を、金色と白色が...
    波沙诺瓦阅读 284评论 0 0
  • 马老师说,第四天的作业 训练在座的每一个家人,都能够通过这样的实施即兴浪漫活动的方式,随时在大脑里都充满着能够温暖...
    27ff16698724阅读 474评论 0 7
  • 我不懂为何有这么多的烦恼 我不懂为何人会这么的无知 我不懂为何他们都是同样的一张脸 我不懂为何我要去适应这复杂的世...
    冬日残云阅读 187评论 0 0