如何让书桌“乱”得有个性?

今日导读

2017 年,经济合作与发展组织(OECD)数据显示,韩国劳动者年均劳动时间为 2024 小时,高出该组织平均水平近 300 个小时。2018 年,《亚洲经济》报道,韩国劳动者每 3 人中即有 1 人处于过度劳累状态,该比例在发达国家中排名第一。不过,这并没有阻止韩国上班族对“工作生活平衡”的追求,今天的文章就给我们带来了一则反转的消息。我们不妨来看看,在这个全球办公时间最长的国度,上班族是如何苦中作乐的呢?
The colourful way South Korean workers cope with long hours

  • colourful/ˈkʌl.ɚ.fəl/
    adj. 多元化的;有趣的;(色彩)多样的
    搭配短语:colourful career
    搭配短语:colourful life
    英文释义:full of variety
  • interior/ɪnˈtɪr.i.ɚ/
    n.(建筑物或房间的)内景;(某物的)内部
    词根词缀:inter-(表示“在...当中”)
    词性拓展:interior(adj. 内部的)
    英文释义:an artistic representation of the inside of a building or room
  • favoured/ˈfeɪ.vɚd/
    adj. 称心的,中意的
    词性拓展:favour(v. 偏爱,喜爱)
  • person/ˈpɝː.sən/
    n. 喜欢(或偏爱)...的人
    英文释义:someone who likes a particular activity or thing
    搭配短语:a cat person
    搭配短语:a night person
    搭配短语:a morning person
  • millennial/mɪˈlen.i.əl/
    n. 千禧一代
    相关词汇:millennium(n. 千禧年;新千年开始之际)
    词性拓展:millennial(adj. 千禧年的;新千年的)
    英文释义:the millennial generation
    文化拓展:千禧一代,又名“Y 一代”;指出生>于 20 世纪,但在跨入 21 世纪(即 2001 年)以后达到成年年龄的一代人——即,在 1982-2000 年之间出生的人。
    文化拓展:2017 年,Job Korea 调查结果显示,“桌面内景”爱好在 20-30 岁上班族的认同率最高,达 44.6%;其在 30-40 岁人群的认同率稍弱,达 36.5%;其在 40-50 岁人群的认同率则下降很多,为 26.9%。
  • quirky/ˈkwɝː.ki/
    adj. 独特的;古怪的
    词性拓展:quirk(n. 怪癖;怪事)
    英文释义:>unusual, especially in an interesting way
    搭配短语:a quirky sense of humour
  • action figure
    人物模型;人偶公仔
    英文释义:a doll representing a character from a movie or TV show
    文化拓展:action figure 的定义涵盖动漫角色的手办、品牌卡通形象的人偶或公仔等,比如韩国 Kakao Friends 的“屁桃”等系列形象,或最近风靡中国各大商场的日本娃娃 Sony Angel。
  • freshener/ˈfreʃ.ən.ɚ/
    n. 使清洁(或纯净、清新)之物
    词性拓展:fresh (adj.)
    相关词汇:freshen(v. 使干净;使清新)
    词根词缀:-en(动词词缀)
    词根词缀:-er(名词词缀)
  • purifier/ˈpjʊr.ə.faɪ.ɚ/
    n. 清洁器,净化器
    词性拓展:pure (adj.)
    相关词汇:purify(v. 使洁净,使净化)
    词根词缀:-ify(动词词缀)
    词根词缀:-er(名词词缀)
  • emblematic/ˌem.bləˈmæt̬.ɪk/
    adj. 标志性的,象征性的
    词性拓展:emblem(n. 标志;象征)
    近义词:symbol
    近义词:symbolic
    搭配短语:be emblematic of sth.
    例句:Dogs are emblematic of faithfulness.
  • prioritise/praɪˈɔːr.ə.taɪz/
    v. 优先考虑,优先处理
    词性拓展:priority(n. 优先权)
    词根词缀:-ise(动词词缀)
    搭配短语:prioritise tasks to meet deadlines
  • amid/əˈmɪd/
    prep. 在…中间,在…当中(常用于新闻报道)
    词义辨析:amid, among
    amid 和 among 虽然都有“在...中”的含义,但 amid 用法更为正式,强调“被包围/围绕”的感觉,常搭配抽象的不可数名词;而 among 则是指在三者或三者以上的同类事物之间,一般与可数的复数名词搭配。
    例句:They sat down amid deafening applause.
  • hectic/ˈhek.tɪk/
    adj. 忙碌的,繁忙的
    英文释义:full of activity; very busy

韩国严格的职场文化

1、“绝对服从”理念
韩国男人都需服兵役,军队中“绝对服从”的这种思考方式和行为习惯也盛行于职场:在韩国公司,上级作出指示后,下级的责任是理解并执行这些指令,即“无条件服从”。
2、严谨的职场礼仪
鞠躬是韩国人见面时的传统礼节,这同样也体现在职场:当下级路遇上级,则应当鞠躬问候,并让其先行,以示敬意。此外,在称呼上,他们基本很少直呼姓名,多使用敬语和尊称。
3、加班文化
由于存在对上司“绝对服从”的理念,所以即使已经到了规定的下班时间,在上司下班之前,下属也不能离开;这成为了一种强迫式的自愿加班文化,是占据上班族私人时间的一大原因。
4、会食文化
“会食”,即下班后与同僚们一起用餐的聚会;韩国大部分公司为了增近员工间的关系,会频繁安排下班后的集体聚餐;而且,会食通常会有多次续摊:“一茬”是正餐,也就是为了填饱肚子,“二茬”则主要是喝酒,而 “三茬”则是去往 KTV 等娱乐场所。这也是占据韩国上班族私人时间的一大原因。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 211,884评论 6 492
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 90,347评论 3 385
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 157,435评论 0 348
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 56,509评论 1 284
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 65,611评论 6 386
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 49,837评论 1 290
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 38,987评论 3 408
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 37,730评论 0 267
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,194评论 1 303
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 36,525评论 2 327
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 38,664评论 1 340
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 34,334评论 4 330
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 39,944评论 3 313
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 30,764评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,997评论 1 266
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 46,389评论 2 360
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 43,554评论 2 349

推荐阅读更多精彩内容