大家都知道,作为现代标准汉语,普通话是我们最常用的日常语言之一。普通话之所以普通,不说人人都会说,但至少人人都能听得懂。在现代汉语中,除了普通话,就是各地的地方语言。方言与普通话之间有着千丝万缕的联系,尤其是北京周边的北方方言。毕竟普通话就是以北方话的语音为基础的。
若问哪个地方的方言最接近普通话。 有人说是北京方言,有人说是承德或者滦平方言,也有人说是这些地区周边新派的语言。无论哪种说法,其实指向只有一个,就是北京周边。原因很好理解,河北省承德以及滦平离北京都很近,而且都是普通话标准音的主要采集地。
但如果一个城市与北京相隔上千里,而该城市的方言又和普通话很像,这就让人费解了。东北地区的哈尔滨就是这样一座城市。
哈尔滨是东北地区的特大城市和中心城市之一,常住人口已经突破千万。哈尔滨与北京相隔一千多里,而且中间还隔偌大的辽宁省和吉林省。我们知道十里不同音,但是哈尔滨话却表现出了和普通话惊人的相似性(具体表现我们不在一一细说)。
这是什么原因造成的呢?
其实主要是历史原因。哈尔滨历史源远流长,很早就有人类活动,也是金、清两代王朝的发祥地,但人口一直是限制哈尔滨发展的重要因素。直到清中后期,随着”京旗移垦“和”开禁放荒“政策的实施,大量满汉百姓移居哈尔滨地区。后来,俄国人修建了中东铁路,哈尔滨作为铁路中心城市,集聚了工商业和大量的人口,开始向近代城市发展。到了20世纪初,哈尔滨已经成了国际性的商埠,居住了16万之多的侨民,同时有19个国家在此设立领事馆。
哈尔滨地处东北,人们所讲方言本应是东北话。但从以上分析来看,哈尔滨方言的成因却要复杂的多。
其一,历史上的哈尔滨是长期处于女真族的统治之下,人们大都是说满语的,这和北京周边方言,甚至可以说是普通话的成因很像。其二,受移垦的影响,大量的满族人“回屯”。这些满族人大都是北京闲散旗人,他们的回归带来了标准的中文发音。这大大加深了语言的融合。其三,清末,朝廷对东北北部的部分县解禁,山东人和河北人加速在这里扩散,辽东方言、辽西方言和混合着哈尔滨已有的方言,使哈尔滨成为多种方言的富集地。其四,哈尔滨是铁路中心城市和国际商埠,必然要选择一种大家都能理解和接受的语言。就中文而言,这种语言经过几代人的分离纯化,最终形成了接近于普通话的哈尔滨方言。
值得一说的是,哈尔滨话并不是孤立的,沿松花江一带,齐齐哈尔、佳木斯、牡丹江话也都与普通话表现出了很强的相似性。只不过作为中心城市,哈尔滨的这种特征则要明显的多。