今日,在老师的推荐下看了一部电影——(GoodWill Hunting)
实话说,刚开始的时候有点没有看懂,觉得这部电影 很长,有点污,还有点不太适合我看,有点小后悔去看,但是看下来后,感触颇多,下面是我的一点心得。
一、站在圈外看自己
这些“污点”在现实生活中其实是存在的,电影应该去反映生活,而不是去隐藏,这些东西其实是存在的,只不过你没有看到而已,但是你没有看到并不代表不存在,不要过于武断或者片面的看待问题。同时要去正视自己,你所在的位置决定了你看问题的方向,同时也局限了你,这时的你需要跳出这个圈子,站在圈外去看待自己。
二、身份不同,获得的认同不同
你的不同身份,影响你的思想,决定你的行为。当你还是一个孩子更为准确的说是一个学生时,你得错误是可以原谅的,这个社会对于学生来说是很宽容的,而当你走入社会时,不管你的年龄大小,你的身份就是一个社会人,你处于社会这个大环境之中,在这个社会中谋生,你和他人是站在平等的位置,同理,你要为自己负责。联系一下我自己,现在是普通二本大学的一名大二学生,在学校里,要积极一点,你现在犯的错误以后就不会再犯了。但如果你在走进社会后还犯幼稚的错误,那么,你所付出的代价一定比现在大。
三、不仅要读万卷书,更要行万里路
(Sean与Will在公园里的促膝长谈。)
Sean——So,
if I asked you about art, you'd probably give me the skinny on Every art book
ever written.
肖恩:如果我问你艺术,你可能会提出艺术书籍中的粗浅论调。
Michelangelo.
You know a lot about him: life's work, political aspirations, him and the Pope,
sexual orientation, the whole works, right?
有关米开朗基罗,你知道很多,他的满腔政治热情,与教皇相交莫逆,耽于性爱,你对他很清楚吧?
But I bet you can't tell me what it smells like in the Sistine Chapel. You've never
actually stood there and looked up at that beautiful ceiling…seeing that.
但你连西斯汀教堂的气味也不曾嗅到?你未曾站在那儿,昂首眺望天花板上的名画吧?可是我见过。
If I ask you about women, you'll probably give me a syllabus of your personal
favorites. You may have even been laid a few times. But you can't tell me what
it feels like to wake up next to a woman and feel truly happy.
如果我问关于女人的事, 你大可以向我如数家珍,你可能上过几次床,但你没法说出当自己在女人身旁醒来时,那份涌自内心真正的喜悦。
You're a tough kid. And I ask you about war, you'd probably, uh, throw Shakespeare at
me, right? "Once more onto the breach, dear friends…"
你年轻彪悍,我如果和你谈论战争,你会向我大抛莎士比亚,
朗诵“共赴战场,亲爱的朋友”
But you've never been near one. You've never held your best friend's head in your
lap…and watched him gasp his last breath, lookin' to you for help.
但你从未亲临战阵,未试过把挚友的头拥入怀里,看着他吸着最后一口气,凝望着你,垂死向你求助。
I ask you about love, you'll probably quote me a sonnet. But you've never looked
at a woman and been totally vulnerable……
我问你何为爱情,你可能只会吟风弄月,但你未试过全情投入真心倾倒,
Known someone that could level you with her eyes……feelin'
like God put an angel on earth just for you……who could rescue you from the depths of hell……
四目交投时彼此了解对方的心,好比上帝安排天使下凡只献给你,把你从地狱深渊拯救出来And you wouldn't know what it's like to be her angel……to have that love for her, be there forever…through
anything…through cancer.
对她百般关怀的感受你也从未体会,你从未对她情深款款矢志厮守,明知她患了绝症也再所不惜,你从未尝试过痛失挚爱的感受。
And you wouldn't know about sleeping sittin' up in a hospital room for two months,
holding her hand, because the doctors could see in your eyes that the terms "visiting hours" don't apply to you.
你也从未经历过在她的病床前坚定不移地陪伴,紧握着她的纤手,因为医生知道你根本就不在乎“探访时间”的明文约束。
You don't know about real loss……'cause that only occurs
when you love something more than you love yourself. I doubt you've ever dared
to love anybody that much.
你并没有体会过“失去”的真正意义...因为只有在你爱某人甚于自身时才会领悟。我怀疑你从未付出过这样的爱。
I look at you.I don't see an intelligent, confident man. I see a cocky,
scared-shitless kid.
现在我看着你,眼前所见并非一位聪敏、自信的男人,而是一个无耻狂妄、内心恐惧的孩子
But you're a genius, Will. No one denies that. No one could possibly understand the
depths of you.
但是你是个天才,威尔。这是毋庸置疑的。没人可以完全认识到你的深度。
But you presume to know everything about me, because you saw a painting of mine.
You ripped my fuckin' life apart.
但是你在我的油画上瞥过一眼、就以为了解了我的一切?你的狂言糟蹋了我的人生!
You'rean orphan, right? Do you think I know the first thing about how hard your life hasbeen? How you feel? Who you are? Because I read Oliver Twist? Does thatencapsulate you?
你是个孤儿吧?但你认为我能看穿你的悲惨生活、认识你的全部,仅仅因为我读过《雾都孤儿》?莫非它能简化你的人生?
Personally, I don't give a shit about all that. Because you know what? I can't learn
anything from you I can't read in some fuckin' book.
个人而言,我对此莫不关心。因为你知道吗?我无法通过一些破书来认识你的一点一滴。
这是Sean与Will在公园里促膝长谈的对话,让我深有感触。书本只是理论,在大学中,不仅要注重你的专业知识,更要注重你的实践能力,这里说的实践能力指的是专业技能方面,大学生就业难,并不是因为说是大学生太优秀所以就业难,而是大学生在大学混的日子几乎使他只具有这个名称,而不具有这个实力,名不符实,又怎能就业?
四、你因为小瑕疵而成为你
世界上没有完人,每个人或多或少都是不完美的,而你的不完美又将会去挑选由谁进入你的世界。
(Sean向Will解释爱情的完美。)
Will——Thisgirl's, like, perfect right now. I don't wanna ruin that.
威尔:在我眼中,这女孩现在很完美。我并不想破坏这种完美。
Sean——Maybeyou're perfect right now. Maybe you don't wanna ruin that. But I think that's asuper philosophy. That way, you can go through your entire life without everhaving to really know anybody.
肖恩:也许现在是你很完美,也许你并不想破坏你自己的完美。但我觉得这是一个极妙的哲理,因为这样你可以一辈子不用认识任何人。
Peoplecall these things "imperfections," but they're not.That's the goodstuff. And then we get to choose who we let into our weird little worlds.
人们称之为“瑕疵”,但其实不然。“不完美”那才是好东西,能选择让谁进入我们的小世界。
You'renot perfect. And let me save you the suspense.This girl you met, she isn'tperfect either.But the question is whether or not you're perfect for eachother.That's the whole deal. That's what intimacy is all about.Now you can knoweverything in the world, but the only way you're findin' out that one is bygivin' it a shot.
你并不是完美的,我也不想吊你胃口。我想说的是,你认识的那个女孩,也不是完美的,但关键是你们能否完美的适应彼此。亲密关系就是这么回事。你可以了解世间万物,但追根溯源的唯一途径便是亲身尝试。
五,我是你的朋友,我希望你过的更好
(Will的死党Chuck对他吐露的真心希望。)
Everyday I come by your house, and I pick you up.We go out and have a few drinks andfew laughs, and it's great.You know what the best part of my day is?It's forabout ten seconds: from when I pull up to the curb and when I get to yourdoor.'Cause I think maybe I'll get up there and I'll knock on the door and youwon't be there.No "good-bye," no "see ya later." Nonothing. You just left.I don't know much, but I know that.
我每天到你住处来接你。我们出去花天酒地,玩得很开心。但你可知我一天中最好的时刻是什么吗?大概只有十秒:从停车到走到你住所门口的这段时间。因为每当我敲门,都希望你不在屋子里面。没有一句“再见”或是“明天见”,什么都不用说,你就是这样离开了。我懂得不多,但这些我很清楚。
这是令我感受最深的一段话,我是你的朋友,只希望你过得好,仅此而已。
好啦,今天的分享就到这里喽,最后,真诚的希望大家能够去看这部剧,它绝对值得你去细细品味。