[iOS] App本地化完全解读

一.前言

本地化是App开发中非常常用的功能, 一共分为两种

1.应用名称本地化

2.应用字段本地化

下面按顺序进行讲解

二.应用名称本地化

首先打开项目配置目录, 点击加号

选择你要添加的语言

直接点击finish

可以看到多出来一个中文

之后点击Info.plist, 然后按cmd + n新建, 也可以不点击只是来选择一下新建文件的目录 - -

新建一个本地化文件必须命名为InfoPlist

然后点击该文件在xcode右侧会显示该文件的配置信息

点击localize...来绑定多语言

选中English点击Localize, 我们发现会多出来两个东西, 把这两个都勾上

勾上后我们刚才新建的InfoPlist就可以展开了

点击配置两个文件, 里面的格式如下

"CFBundleDisplayName" = "EnglishName";

中文的本地化文件内容如下

"CFBundleDisplayName" = "中文名称";

下面就可以运行项目试试了

系统语言是英文显示为这样

之后我们切换到中文试试

切换成中文后, 应用名称如图所示

三.应用字段本地化

新建文件必须命名为Localizable

操作同上, 需要本地化的语言都勾选上

然后在里面配置本地化字符串

"name" = "cat";
"name" = "猫";

配置完成后, 我们去AppDelegate里面去试试

- (BOOL)application:(UIApplication *)application didFinishLaunchingWithOptions:(NSDictionary *)launchOptions {
    // Override point for customization after application launch.
    NSLog(@"%@", NSLocalizedString(@"name", @""));
    return YES;
}

使用NSLocalizedString宏来提取本地化字符串, 第一个是key我们传递刚才定义好的name, 另外一个是注释传空字符串即可

可以看到下面打印了猫, 因为我们是中文系统

下面切换到英文试试

可以看到打印的字符串变成cat

三.自定义本地化

经过上面的步骤已经可以实现本地化语言随着系统的语言而改变了, 那么还会有另外一种情况, 在代码里就能切换语言, 切换后立刻就能生效或刷新一下生效, 这种情况要怎么去做呢, 我们一起来看吧

其实很简单 系统已经为我们提供了自己选择语言的代码

public func NSLocalizedString(_ key: String, tableName: String? = nil, bundle: Bundle = Bundle.main, value: String = "", comment: String) -> String

key: 本地化文件中的`键`
tableName: 表名, 也就是`Localizable`
bundle: 包路径, 文件在哪个文件夹里, 也是在这里指定是什么语言的
value: 默认值 - 即当本地化字符串中没有匹配的key, 该value会默认显示出来
comment: 注释

弄清楚含义我们很容易就可以写出来

print(NSLocalizedString("name", tableName: "Localizable", bundle: Bundle(path: Bundle.main.path(forResource: "zh-Hans", ofType: "lproj") ?? "") ?? Bundle.main, value: "", comment: ""))

 print(NSLocalizedString("name", tableName: "Localizable", bundle: Bundle(path: Bundle.main.path(forResource: "en", ofType: "lproj") ?? "") ?? Bundle.main, value: "", comment: ""))

// 猫
// cat

是不是觉得代码乱七八糟的非常冗长, 下面来解释一下含义, Localizable是我们在第二节里新建的strings文件, bundle是指包内的路径, 什么是包内的路径?
来我们一起来找
Products -> xxx.app右键Show in Finder

右键显示包内容

映入眼帘的就是你的main bundle, 看到上面选中的蓝色文件夹了么, 那就是你的本地化文件存放的位置, 例如 zh-Hans.lproj就是汉语本地化文件存放的路径, 我们要自己指定语言就要给出这个文件夹的路径, 然后系统会根据你传递的表名去寻找对应的本地化文件, 而不是由系统语言来自动寻找, 这就是自定义本地化的原理.

东西都搞懂了, 是否觉得有些麻烦呢, 我们可以封装一下

func MyLocalizedString(_ key: String, tableName: String = "Localizable", language: String = "zh-Hans") -> String {

    return NSLocalizedString(key, tableName: tableName, bundle: Bundle(path: Bundle.main.path(forResource: language, ofType: "lproj") ?? "") ?? Bundle.main, value: "", comment: "")

}

调用变成了这样

MyLocalizedString("name")

那么怎么切换语言呢, 这就要用到我们的NSUserDefaults了, 我们给代码改造一下

func MyLocalizedString(_ key: String, tableName: String = "Localizable", language: String = "zh-Hans") -> String {
    let ud = UserDefaults(suiteName: "language_store")!
    // 先获取一下本地存储的语言
    var lan = ud.string(forKey: "lan")
    if lan == nil || lan == "" {
        // 如果没有缓存语言就使用默认
        lan = language
        // 在本地保存默认设置的语言
        ud.setValue(language, forKey: "lan")
    }
    return NSLocalizedString(key, tableName: tableName, bundle: Bundle(path: Bundle.main.path(forResource: lan, ofType: "lproj") ?? "") ?? Bundle.main, value: "", comment: "")
}

想切换语言的时候可以这么使用

let ud = UserDefaults(suiteName: "language_store")!
ud.setValue("en", forKey: "lan")
print(MyLocalizedString("name"))

至于怎么刷新应用界面的语言其实也很简单, 两个方案, 第一个是重新设置window.rootViewController, 不过这样会退到起始界面, 还有一个种方式是通知或是viewWillAppear里面处理, 随你, 过程略.

finally enjoy it.

by objcat

2022.02.21

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 206,968评论 6 482
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 88,601评论 2 382
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 153,220评论 0 344
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 55,416评论 1 279
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 64,425评论 5 374
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 49,144评论 1 285
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 38,432评论 3 401
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 37,088评论 0 261
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 43,586评论 1 300
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 36,028评论 2 325
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 38,137评论 1 334
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,783评论 4 324
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 39,343评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 30,333评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,559评论 1 262
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 45,595评论 2 355
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,901评论 2 345

推荐阅读更多精彩内容