Hanging out at IKEA 家居商场逛不完

Anna wanna get new curtains for her apartment. Now,she and Jeremy are hanging out at IKEA.

安娜想给她的公寓买新窗帘。现在,她和杰里米在宜家闲逛。


Anna & Jeremy:

Anna:Jeremy及Albert的朋友,在一所国际学校教书。

Jeremy: Albert的同事兼好朋友

Jeremy: Here we are at IKEA. Wow! What a crowd!

杰里米: 我们现在在宜家。哇! 好多人!

Anna: Yeah,it's so popular. I used to hang out with my friends there back in the U.S.

安娜: 是的,它很受欢迎。我过去在美国常和我的朋友在那里闲逛。

Jeremy: Me too. Tell me,what's on your shopping list?

杰里米: 我也是。告诉我,你的购物单上有什么?

Anna: Curtains. The current ones in my apartment are old and out of style.

安娜: 窗帘。我公寓里现在用的都是又旧又过时的。

Jeremy: Well,what about patterns and textures? Do you have a preference?

杰里米: 那图案和质地呢?你有什么偏好吗?

Anna: Nuh,I simply go with my gut.

安娜: 不,我只是跟着感觉走。

Jeremy: Haha! That's easy. We should just go to the textiles section and see what may catch your eyes.

杰里米: 哈哈! 这很简单。我们应该去纺织品区看看什么能吸引你的眼球。

Anna: Yeah,maybe I could find something nice. Wow! Come and look at these floral drapes. They feel so soft and comfortable.

安娜: 是啊,也许我能找到一些好东西。哇! 来看看这些花窗帘。他们感觉如此柔软和舒适。

Jeremy: Yeah,I think they match your room. By the way,I just saw some good-looking plates over there. And they're on sale. Wanna get some for your kitchen?

杰里米: 是的,我觉得它们和你的房间很相配。顺便说一下,我刚才看到那边有些好看的盘子。而且还在打折。想为你的厨房买一些吗?

Anna: You bet. I could never resist the temptation of beautiful plates. Although I hardly cook. They're simply too irresistible.

安娜: 一点没错。我无法抗拒漂亮盘子的诱惑。虽然我几乎不做饭。他们实在是太不可抗拒了。

Jeremy: Maybe you'll have the motivation to cook in the future. I mean,you basically have everything in your kitchen.

杰里米: 也许将来你会有做饭的动力。我的意思是,基本上你的厨房里什么都有。

Anna: I guess so. But I'm such a green hand at cooking. Maybe you could show me the ropes.

安娜: 我想是的。但是我在烹饪方面是个生手。也许你可以教我怎么做。

Jeremy: Sure,how could I say no to my dearest friend?

杰里米: 当然,我怎么能对我最亲爱的朋友说不呢?


本课生词总结

IKEA:n. 宜家家居(瑞典公司)

curtain:n. 幕;窗帘

patterns:n. 模式;图案;样品

texture:n. 质地;纹理;结构;本质,实质

textiles:n. 纺织品,织物

floral:adj. 花的;植物的,植物群的;花似的

drapes:n. 窗帘;褶裥;手术洞巾

resist :vi. 抵抗,抗拒;忍耐

temptation:n. 引诱;诱惑物

irresistible:adj. 极度诱人的;不可抵抗的

show someone the ropes:给某人指点门道

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 212,294评论 6 493
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 90,493评论 3 385
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 157,790评论 0 348
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 56,595评论 1 284
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 65,718评论 6 386
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 49,906评论 1 290
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,053评论 3 410
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 37,797评论 0 268
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,250评论 1 303
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 36,570评论 2 327
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 38,711评论 1 341
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 34,388评论 4 332
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,018评论 3 316
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 30,796评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,023评论 1 266
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 46,461评论 2 360
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 43,595评论 2 350

推荐阅读更多精彩内容