我的小葡萄牙人

那天雨下的很大,雨滴砸在地面上,碎掉,天空的气味把我包围。冒着雨赶到文化市场,在门口抖了抖伞,此时的心情更多的是想要躲雨。没想到在一家书店看到了一本诗集:《勃朗宁夫人十四行诗》。玫红色的封面,书皮的质感是软软的革质,摸上去软软的很舒服。大小也刚刚好,像是随身携带的手账的模样,夫人当年也是把本子待在身边,写下这爱意满的都要溢出来的诗集的吧。

    勃朗宁夫人原名伊丽莎白·巴雷特·勃朗宁,是十九世纪英国维多利亚时期著名的女诗人。勃朗宁夫人最开始写这本诗集的时候,大概是在她答应了爱人的求婚以后的那段时间。

一:

如果敢于去爱能够算是一种美德,
那我就不完全是一个无用的废物。
虽然如你所见,我苍白的脸,战栗的脚
仿佛无法承载我内心沉重的负荷,
这疲乏的吟行生涯也曾想去攀登
奥纳斯山峰,如今与山谷的夜莺相比
却只能奏出我内心悲凉的哀鸣。
啊,亲爱的,我为何要把这些像你诉说?
分明我不能般配你,高攀不上你,
也无法在你的心中占据一席之地。
只是仅仅因为爱,仅仅因为我爱你,
由于这种爱,我才获得了一种恩赐,
即使徒劳,我也要在爱中活下去,
即使当面拒绝你,我也要永恒的祝福你。

我想在一段恋爱关系中是很容易感到自卑的吧,对方的一切看起来都很完美。不断的否定自己,将缺点堆积在一起,偷偷安置在他看不见的地方,雨水落在上面,是大雨如注,是小雨淅沥,是透明温热的泪水,把缺点浸湿,侵蚀,弄得不成样子,一团糟,可还是舍不得扔掉,因为这是我之所以成为我的最后一个壁垒。

二:

如果你真的要爱我,那就别问为什么,
只是为了爱而爱我。请不要说:
“我爱她,是为了她的微笑,她的面容,
她柔声细语的谈吐;为了她某一个想法
契合了我的意愿。那天,她的确
给了我满怀的欣喜与欢悦。”
亲爱的,这些东西都不会长久,
他们会因你而改变,而这样唱出的恋曲,
也会这样暗哑。不要因为你深情爱怜地,
为我擦干了脸上的累而爱我。
一个人会忘记哭泣,当她久受了
你温柔的安慰,因此也会失去你的爱!
爱我,始终只为爱本身而爱着,
这样你的爱才能连续,直到永恒。

想要的不过是纯粹的爱情,甚至纯白的有些像友情。就像《绿毛水怪》中陈辉和杨素瑶的爱情。“妖妖,你看那水银灯的灯光像什么?大团的蒲公英浮在街道的河流口,吞吐着柔软的针一样的光。”“好,那我们在人行道上走呢?这昏黄的路灯呢?”我抬头看看路灯,它把昏黄的灯光隔着蒙蒙的雾气一直投向地面。我说“我们好像走在池塘的水底,从一个月亮走向另一个月亮。”看到这段话时,我坐在明亮的图书馆里,外面的天已经暗了下来,玻璃披着雾蒙蒙的灰,花园里有五盏昏黄的路灯,灯光透过玻璃照进来,我的目光穿过玻璃寻找灯光,灯光像是萤火虫的尾巴,唱出暗哑的恋曲。”

三:

难道你真的要我寻找 足够的词汇,
把我对你的爱形诸于言辞,
不管多么狂暴的风,仍高举起火炬,
让火光跳跃在头上,把我们的脸照明?
我却把它扔在你的脚边。无法使我的手
托起我的心灵,让它远离我自己……
难道我能借助文字,把我内心
隐秘的爱作为证据展示给你?
不,我愿用女人的沉默来表达
我女性的爱,以换取你的内心。
让你看见,任你怎样努力与哀求,
我都不曾放弃,我只想咬紧嘴唇,
狠心的 撕碎我生命的衣衫,以免
这颗心一经碰触就泄露了它的悲哀。

原来“以免这颗心一经碰触就泄露了它的悲哀”的出处是这里,读到这里的时候感觉很奇妙。

他说,再多爱我一点。她说,好。他说,我要你全部的爱。她说,好。他说,我要看看你的心。她说,好。他说,我能碰一下吗。她摇头,因为心太脆弱了,已经要碎掉了。

四:

我不曾剪下我的卷发送给谁,
除了给你的这一束,我亲爱的。
心事重重的我,把发捏在指尖,
拉成深棕色的长段,对你说:
“请收下吧。”我的青春已一去不复返,
这一头散发再也不能随着我欢快的脚步
一起飘动,也不能像少女们一样,
在发间插满玫瑰和白色的花朵。如今
却让她们从——由于忧郁的缘故——老是
歪着的头上掉下来,把苍白面颊上的泪痕遮住。
我原以为殡仪馆的剪刀要先把她们剪去,
却不料爱的存在反被得到了证明。
收下吧,那上面有我母亲弥留之际留下的轻吻,
这么多年来,它一直保留着某种纯洁的感情。

我想对于伊丽莎白来说,这缕卷发代表着她最隐秘的少女心事,代表着她要把自己托付给勃朗特。很多时候爱意被寄托在最靠近胸口的第二颗扣子上,胸前的口袋上。好像只有把爱放在这种地方,才有勇气告白,该做的我都做了,接下来该你了。这种告白是无声的告白,是最深情最沉重的告白,是把千钧的重量全都压在一缕棕发上的告白。

五:

亲爱的,直到我看见了你,多少
年来,我都怀着一颗沉重的心,
无尽的忧伤剥夺了我所有的快乐
就像一串略显陈旧的珍珠项链,
在跳舞之时,被一颗狂跳的心撞击,
珠子纷纷坠落。期盼随即变成了
漫长的绝望,即使是上帝的恩宠,
也无法把我这沉甸甸的心从那
凄凉的人世举起。可是,你却要我
捧着它,把它带到你伟大,深沉的面前!就像某种以堕落为天性,为使命的
事物,它只能迅速的往下沉。
而你的心却跟随者它,贴在它上面,
斡旋在那闪烁的星辰与未结束的命运之间。

爱究竟是一个人将一个人救赎,还是两个人一起坠落,我久久的在思索这个问题。

夫人因为不愿意把个人的情诗公开发表
取名葡萄牙人十四行诗
用意是掩盖自己的身份
勃朗宁常把自己的妻子叫做“我的小葡萄牙人”
最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 206,723评论 6 481
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 88,485评论 2 382
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 152,998评论 0 344
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 55,323评论 1 279
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 64,355评论 5 374
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 49,079评论 1 285
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 38,389评论 3 400
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 37,019评论 0 259
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 43,519评论 1 300
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,971评论 2 325
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 38,100评论 1 333
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,738评论 4 324
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 39,293评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 30,289评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,517评论 1 262
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 45,547评论 2 354
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,834评论 2 345

推荐阅读更多精彩内容