Day19 晨读7期/j/ /u/

原材料引用(Material):

Seven hundred and twelve received CPR. Four hundred and thirty-nine received chest presses only. No mouth-to-mouth rescue breaths were given to them.

ˈsɛvən ˈhʌndrəd ænd twɛlv rəˈsivd si-pi-ɑr. fɔr ˈhʌndrəd ænd ˈθɜrdi-naɪn rəˈsivd ʧɛst ˈprɛsəz ˈoʊnli. noʊ maʊθ-tu-maʊθ ˈrɛskjubrɛθs wɜr ˈgɪvən tu ðɛm.

信息和事实(Facts):

/j/ 浊辅音

1.发音时双唇向两旁伸展成扁平形,舌尖轻轻抵住下齿龈,舌头中间的部位翘起,振动声带,一经出声后舌头和双唇立即向后面的元音滑动。发音类似拼音“i”和“e”的连音,或“耶”的短促有力声。发音口型和/i/有点相似,但它仍是个辅音,元音可以单独成音可以延长,半元音可以单独成音不可以延长。

2.在英音中常有/tju/或/nju/的发音,但美音中通常将/j/省略,而念成/tu/或/nu/的音。如student:英音/'stjuːd(ə)nt/ 美音/'studnt/,同样还有tumor,news,nude。

3.在美音中,this year /ðɪs`jɪr/ →/ðɪ`ʃɪr/  和 last year /læst`jɪr/ →/læs`tʃɪr/ 有变音现象。

常见字母组合y, i:you, yet, yes, million /'mɪljən/, trillion /'trɪljən/,billion /'bɪljən/ , year, yeast, Yale, young.

/u/ 长元音

1.发音时将嘴形收的极小而圆,不发生摩擦,舍身后缩,舌后部尽量向软腭抬起,像发拼音“u”或汉字“乌”时的形状,但“乌”的嘴形较扁,有点像是朝外吹气的感觉。这个音一般出现在词中或词末,很少出现在词首。

2.“to”在重读或强调时发/tu/,但在弱读时发//。

常见字母组合oo:school,fool,zoo。

字母o, u; 字母组合ew, ui, oe, ou:lose, movie, prove; pollute, rule, ruler; chew, jewel, threw; fruit, juice, cruise; through, soup, group; canoe, shoe.

感受与评价(Comments):

今天学到的比如 million /'mɪljən/,之前会把/l/音重读,但其实这里/l/是不发音的只是舌尖去抵上颚而已,反而/j/的音要强调,所以读出来的感觉不是lion而是yeion(/j/音前面舌头上翘音会往回收)。另外/u/这个音以前好像发的都不太标准,舍身是在后部而不是往前突,而且音会拖一会儿。

统计累计的练习小时数(Hours):

1.5/26h

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 211,376评论 6 491
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 90,126评论 2 385
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 156,966评论 0 347
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 56,432评论 1 283
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 65,519评论 6 385
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 49,792评论 1 290
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 38,933评论 3 406
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 37,701评论 0 266
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,143评论 1 303
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 36,488评论 2 327
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 38,626评论 1 340
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 34,292评论 4 329
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 39,896评论 3 313
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 30,742评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,977评论 1 265
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 46,324评论 2 360
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 43,494评论 2 348

推荐阅读更多精彩内容