《披风、船只和鞋子》
作者:威廉·巴特勒·叶芝 [爱尔兰]
“你把什么做得这样美丽又明亮?”
“我做一件悲伤的披风,
噢多么漂亮,在所有人的眼中,
将是那件悲伤的披风,
在所有人的眼中。”
“你用什么做帆去远航?”
“我制造一只驶往悲伤的船:
噢疾驶在海洋上,黑夜又白天,
悲伤的漂泊者向前,
黑夜又白天。”
“你用这样白的羊毛织什么?”
“我织一双悲伤的鞋子:
在所有人的悲伤的耳里,
无声的是那轻轻的步履,
轻轻而又为人所不期。”
《披风、船只和鞋子》
作者:威廉·巴特勒·叶芝 [爱尔兰]
“你把什么做得这样美丽又明亮?”
“我做一件悲伤的披风,
噢多么漂亮,在所有人的眼中,
将是那件悲伤的披风,
在所有人的眼中。”
“你用什么做帆去远航?”
“我制造一只驶往悲伤的船:
噢疾驶在海洋上,黑夜又白天,
悲伤的漂泊者向前,
黑夜又白天。”
“你用这样白的羊毛织什么?”
“我织一双悲伤的鞋子:
在所有人的悲伤的耳里,
无声的是那轻轻的步履,
轻轻而又为人所不期。”