南海之帝为①倏shū ,北海之帝为忽,中央之帝为浑沌。倏与忽时相与②遇于浑沌之地,浑沌待之甚善③。倏与忽谋④报浑沌之德⑤,曰:“人皆有七窍⑥,以视、听、食、息⑦,此独无有,尝试凿之。”日凿一窍,七日而浑沌死。
——《庄子》
字词注释
注释:
①为:是。
②时相与:常常一起。
③善:好。
④谋:商量。
⑤报浑沌之德:报答浑沌的德行。
⑥七窍:指一口、两耳、两目、两鼻孔。
⑦视听食息:看、听、吃、呼吸。
参考译文
译文
南海大帝的名字叫倏,北海大帝的名字叫忽,中央大帝的名字叫浑沌。倏与忽常常到浑沌的地方去玩,每次浑沌都热情的招待他们俩。时间久了倏和忽都有些不好意思了,于是两人商量要报答浑沌的深厚情谊,可是如何报答呢,他们俩就说:"人人都有眼、耳、口、鼻七窍,用来享受生活,看啊,听啊,闻啊,吃啊!可我们的朋友浑沌没有七窍,多可怜啊,我们为他凿开七窍吧。"想好后,他们便每天给浑沌凿出一个窍,谁想到凿了七天,浑沌死了。