14.18【原文】公叔文子之臣大夫僎【zhuàn】与文子同升诸公。子闻之,曰:“可以为‘文’矣。”
14.18【译文】公叔文子的家臣大夫僎(被文子推荐)和文子一起擢升为卫国的大臣。孔子听说了这件事,说:“可以给他‘文’的谥号了。”
14.19【原文】子言卫灵公之无道也,康子曰:“夫如是,奚而不丧?”孔子曰:“仲叔圉治宾客,祝鮀治宗庙,王孙贾治军旅。夫如是,奚其丧?”
14.19【译文】孔子谈到卫灵公的昏庸无道,季康子说:“既然这样,为什么没有丧国呢?“孔子说:“他有仲叔圉接侍宾客,祝管治宗庙祭祀,王孙贾统率军队。像这样,怎么会丧国?”