古文轻译版《船山记》||据说是王夫之的封笔之作

王夫之《船山记》古文轻译说明   

王夫之(1619年10月7日-1692年2月18日),字而农,号姜斋、又号夕堂,湖广衡州府衡阳县(今湖南衡阳)人。与顾炎武、黄宗羲并称明清之际三大思想家。其著有《周易外传》、《黄书》、《尚书引义》、《永历实录》、《春秋世论》、《噩梦》、《读通鉴论》、《宋论》等书。

王夫之自幼随父兄读书,明遗老,壮年屡举反清,后复明梦灭,晚年隐居石船山,著书立传,自署船山病叟、南岳遗民,学者遂称之为船山先生。

船山先生一生著作凡千万字,《船山记》据称是其最后封笔之文章。

全文无雕饰、无华丽、无气势、无生机,用字略偏,用句则拗,如衰草而乱伏如荆棘杂倒如枯石兀立,一派无缘由无着落之凄恻。

千万文章,值此孤圆一句号。

千万文章如一巍巍文山,人迹罕至,无落英缤纷,无木秀于林,然则百年千年之后,千万人于山中源源不断开掘出油炭之矿藏,照亮华夏之长昏与漫夜。

远眺萤萤火种,船山先生或仍曰:此吾山也。

图片发自简书App

      古文轻译版《船山记》

船山,山之崖有石如船,顽石也,而以之名。

山冈无木,沟溪常涸,其少有之木不给于荣,其草稀疏散乱而恒若凋,其田纵横相错而陇首不立,其沼凝浊以停而屡竭其濒,其前交蔽以遮远眺之目,其右延展平芜而不足以深幽,其良禽过而不栖,其狰狞之兽与人肩摩而不忌,其农习视其垄畴之坍塌而不修,其俗越百世而不知琴书之号。

然而予之历溪山者千百,其足以舒心怡神者往往不乏,顾于此阅寒暑者十有七,而将毕命焉,因曰,此吾山也。

古之所趋,而不能推之于今;众之所欲,而不能适之于独。居今之日,抱独之情,何为而不可终于此山也?古之人,其游也有选,其居也有选。古之所趋,夫亦人之所欲也。是故详视乎方圆,而尤佳者选出;而蜷缩天倾之处,伛偻地崩之所,扶寸之土不能信为吾有,则虽欲选之而不得。

驱其不欢,迎其无愁,江山之优美,与愉恬之志相若则相得;而固为愁苦,地不足以容其不欢之隐,则虽欲选之而不能。

仰天而无憾者则俯地而无愁,是宜得林峦之美荫以宣之;而一抔之土,不足以荣吾所生;仙丹之炼,不足以崇吾所事。堵户以丛棘,布路以繁霜,犹超溢吾分也,则虽欲选之良地而心犹不忍。

赏心有同伴,咏志有知音,望道而有共谋,怀贞而有相助,相遥感者,必其可以随影沿滨,长歌互答者也;而茕茕者如斯矣,营营者如彼矣,春之晨,秋之夕,则户牖自封以丸泥也,则虽欲选之而何以为?

夫如是,船山者即吾山也。何爲而不可也?无可名扬之于四远,无可名传之于末世,偶然谓之,旋即忘之,老且死,而船山者仍还其顽石。严子陵隐之浅滩,司空图避之山谷,林和靖逸之湖山,天与之清美风日,地与之丰洁林泉,人与之流连追慕,非吾认可者,吾不得而仿也。吾终于此而已矣。

辛未深秋记。

图片发自简书App

译注1:本文几无雕饰,文尾少量用典,故轻译重点在于字词替换,原句行文颇为拗口,或者船山先生有意为之,暗喻跌磕蹭蹬的人生与国运。

译注2:原句“以户牖为丸泥而自封也”,合语义则不合语法,合语法则不合语义,故判断可能是传抄有误,故轻译时改为“则户牖自封以丸泥也”。

(李燚淼2017年6月26日译于国立樱花大学跑斋)         

图片发自简书App

         

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 216,919评论 6 502
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 92,567评论 3 392
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 163,316评论 0 353
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 58,294评论 1 292
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 67,318评论 6 390
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 51,245评论 1 299
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 40,120评论 3 418
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,964评论 0 275
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 45,376评论 1 313
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,592评论 2 333
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,764评论 1 348
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,460评论 5 344
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 41,070评论 3 327
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,697评论 0 22
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,846评论 1 269
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 47,819评论 2 370
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,665评论 2 354

推荐阅读更多精彩内容

  • 人最大的对手是自己。今天坚持早起第六天,战胜自己的惰性就是胜利。
    渑池604韩红梅阅读 147评论 0 1
  • 走的时候才发现这么些年,过去成习惯原来改不得,改不得。 大多数时候觉得自己像只狗,一只流浪狗,可偏偏这只狗还有...
    遗安阅读 508评论 0 0