当沃克医生变成爷爷【剧本形式】

场景:在沃克医生的办公室里,孙女坐在病床上。

(Place:in Dr Woke’s office,his granddaughter sat on the bed.)

旁白:自从刘伯承去了沃克医生的手术室,沃克医生每当看见亲人或病人受伤时哭啼啼的,那他就会给他的亲人与病人讲述刘伯承的故事。而今天,沃克医生9岁的小孙女,就是哭啼啼的来到了他的办公室。

(Narrator:After Liubocheng came to Dr Woke’s office,if he’s saw any family of his or any patients coming in and crying,he would tell them about Liubocheng’s story.And today,his granddaughter came into his office crying.)

沃克医生:(正在给孙女抹药)(开玩笑)今天是被大象给踢了一脚吗,哭得这么厉害。

(Dr. Woke:[applying medicine][joking about]Have you been kicked by an elephant,your sobbing so hard.)

孙女:(擦着眼泪🥲)一…点也……也…也不好……好笑…

(Granddaughter:[rubbing her tears🥲]That’s …not f……not funny …not one…bit…)

孙子:(坐在沙发上)(偷笑了一下)爷爷,她是被同学绊倒了。

(Grandson:[sitting on the sofa][tittered a little]Grandpa,she was tripped by a classmate.)

沃克医生:(给孙女贴上创可贴🩹)被同学绊倒?那哭什么?

(Dr.Woke:[sticking on a bandage]Tripped by a classmate?That’s nothing,then why are you crying.)

孙女:很疼的,而且她不是我同学,她都已经四年级了,我才二年级。

(Granddaughter:It hurts,and she’s not a classmate,she’s already in fourth grade,and I’m only in second.)

沃克医生:我见过比你这伤严重多了的人,他叫刘伯承,是一位真正的军神!

(Dr. Woke: I seen people whose injury was way worse than your’s, his name is Bocheng Liu,he’s a real“spirit of the soldiers”!)

孙子:(惊喜)爷爷,你认识刘伯承?我们最近就在学习他呢!

(Grandson:[surprised] Grandpa,you know about him?Nowadays we are studying him!

沃克医生:不止认识,我还见过他。而且我们之间有一段小故事,就在这里发生在这里。

(Dr.Woke:more than that,I even seen him before.We had a little story right he in this very spot.)

孙子:讲讲他的故事吧!

(Grandson:tell the story!)

孙女:不过刘伯承是谁呀?(皱眉头)(已经停止流泪🥲)

(Granddaughter:But who is Bocheng Liu?[frowning][already stopped crying]

沃克医生️:他是位伟大的军人,也是为会说话的钢铁,一位军神。那天他来到了这里,躺在了这张床上。一个土匪打伤了他的眼睛️,需要割掉所有腐烂的肉与新生的肉。而他却坚定的说不用打麻药。因为他今后需要一个非常清醒的大脑…

(Dr.Woke:He’s a mighty soldier,a metal that can speak,the“spirit of soldiers”.That day he came,layed on this bed.A brigand made an injury for his eye,and need to cut off all the decomposed and new born flesh.He said firmly to not use anesthetic.That’s because he needs a clear-headed brain…)

孙女:一定很疼吧。因为四年级的把我绊倒了,我都这么疼呢。

(Granddaughter :It must hurt a hole lot.A fourth grader tripped me and I was hurting so badly,let alone him.)

沃克医生:是啊,可他却没有喊叫,一直想钢铁般忍着。当时连我都看不下去了,而且我不是那个被土匪打伤了眼睛的人。我最敬佩的,是他一直在数我的刀数!

(Dr. Woke:Of course,but he didn’t scream,the whole time he was like a metal.At that time I can’t even stand it,and I am not the person being hit by the brigand. What I’m the most impressed is that he’s counting my cutting a along!)

孙子:多少刀啊?

(Grandson:How many?)

沃克医生:(想了几秒)我记得他说是七十二刀。

(Dr.Woke:[thought for some seconds]I remember it’s 72 cuts.)

孙女:哇,一定很疼,他好厉害呀!(看了看她的伤)我的伤现在不算什么了,我一定要想刘伯承军神学习!

(Granddaughter:Wow,it must hurt,he’s so strong![looked at her injury]Now my injury is nothing,I need to be like Bocheng Liu!)

孙子:我也是!

(Grandson:Me too!)

沃克医生:好孩子。走,爸爸妈妈还在外面呢。

(Dr.Woke:Good children’s you are.Let’s go,your mom and dad are still waiting outside.)

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 211,376评论 6 491
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 90,126评论 2 385
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 156,966评论 0 347
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 56,432评论 1 283
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 65,519评论 6 385
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 49,792评论 1 290
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 38,933评论 3 406
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 37,701评论 0 266
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,143评论 1 303
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 36,488评论 2 327
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 38,626评论 1 340
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 34,292评论 4 329
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 39,896评论 3 313
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 30,742评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,977评论 1 265
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 46,324评论 2 360
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 43,494评论 2 348

推荐阅读更多精彩内容