TED Talk >> Zeynep Tufekci: Machine intelligence makes human morals more important
So, I started my first job as a computer programmer in my very first year of college -- basically, as a teenager. Soon after I started working, writing software in a company, a manager who worked at the company came down to where I was, and he whispered to me, "Can he tell if I'm lying?" There was nobody else in the room.
我的第一份工作是程序员,那是在我刚上大学的时候, 不到二十岁。刚开始工作不久,正当在公司写程序,公司的一位经理来到我旁边,他悄悄的对我说,“他能看出来我在撒谎吗?”当时屋子里没有别人。
"Can who tell if you're lying? And why are we whispering?" The manager pointed at the computer in the room. "Can he tell if I'm lying?" Well, that manager was having an affair with the receptionist.
“你是指谁能看出你在撒谎?还有,我们干嘛要悄悄地说话?“ 那个经理指着屋子里的电脑,说:“他能看出我在撒谎吗?”其实,那个经理和前台有一腿。
And I was still a teenager. So I whisper-shouted back to him, "Yes, the computer can tell if you're lying." Well, I laughed, but actually, the laugh's on me. Nowadays, there are computational systems that can suss out emotional states and even lying from processing human faces. Advertisers and even governments are very interested.
当时我只有十来岁,我低声地回答他,“是的,电脑什么都知道。“ 我笑了,但其实我是在笑自己。现在,计算机系统已经可以通过分析人脸来辨别人的情绪, 甚至包括是否在撒谎。 广告商,甚至政府都对此很感兴趣。
I had become a computer programmer because I was one of those kids crazy about math and science. But somewhere along the line I'd learned about nuclear weapons, and I'd gotten really concerned with the ethics of science. I was troubled. However, because of family circumstances, I also needed to start working as soon as possible. So I thought to myself, hey, let me pick a technical field where I can get a job easily and where I don't have to deal with any troublesome questions of ethics. So I picked computers.
我选择成为电脑程序员,因为我是那种痴迷于数学和科学的孩子。其间我也学习过核武器,我也非常关心科学伦理。我曾经很困惑。但是,因为家庭原因,我需要尽快参加工作。我对自己说,嘿,选一个容易找工作的科技领域吧,并且找个不需要操心伦理问题的。所以我选了计算机。
Well, ha, ha, ha! All the laughs are on me. Nowadays, computer scientists are building platforms that control what a billion people see every day. They're developing cars that could decide who to run over. They're even building machines, weapons, that might kill human beings in war. It's ethics all the way down.
哈哈哈,我多可笑。如今,计算机科学控制着十亿人每天能看到的信息,它们可以控制汽车朝哪里开,它们可以建造机器、武器,那些在战争中用于杀人的武器。说到底,都是伦理问题。
Question
- how does Tufekci start her speech?
> by telling a story - The idiom "somewhere along the line" means
> at some point during a process.