喜欢但不敢贪恋

别人都是朝九晚五的奋斗,而我的生活却乱成一团。有时忙的不可开交,有时闲的发慌。

有一瞬间我看到以后的的自己,我知道说明我的现状很糟糕。

有一瞬间我满足于学生每一天的进步。失落于学生的每次降落。

我知道坚持就会有希望就会越来越好,但是我现在似乎在坚持着别人的梦,然后一点一点圆满,而自己一点一点落空,越来越迷茫。我不知道我还在坚持什么……但似乎做不到撒手就走,来一场说走就走的旅游,来一次尝试再一次尝试,去寻找属于自己的,适合自己的事开心的尽心尽力的去做,显得太过于奢侈。

有人说职业不分大小,不分高低,但现实生活中,高低区分的是那么显明,我们每个人都渴望过着高尚而有被人尊重的生活,都想拥有一份被人称赞的事业。

我也不例外,我在为别人的事业没有规律的奋斗。我不甘这样,也讨厌做别人时间的奴隶。

我承认我喜欢每一次和学生在一起的日子,我喜欢把自己所有的东西都教于他们,并乐于他们的进步。我喜欢和他们在一起做幼稚的动作,说幼稚的话,但心里是真心开心。

但我不敢贪恋,因为我有我的追求。

因为我怕时间太快,我在快乐中逗留时。

时间便已消逝,而我还处在没有未来的迷茫中。

这种感觉很可怕……很可怕……

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 211,123评论 6 490
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 90,031评论 2 384
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 156,723评论 0 345
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 56,357评论 1 283
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 65,412评论 5 384
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 49,760评论 1 289
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 38,904评论 3 405
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 37,672评论 0 266
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,118评论 1 303
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 36,456评论 2 325
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 38,599评论 1 340
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 34,264评论 4 328
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 39,857评论 3 312
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 30,731评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,956评论 1 264
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 46,286评论 2 360
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 43,465评论 2 348

推荐阅读更多精彩内容

  • 這已經是我第2次看這部電影了,在大陸看的翻譯為《我滴個神呐》,而在台灣則翻譯為《PK,來自星星的傻瓜》。好的、有趣...
    奕斯奕斯阅读 549评论 0 0
  • 一、前言 工欲善其事,必先利其器。对于开发人员来说,在开发过程中利用好AS的插件和Chrome插件能够很好提高我们...
    manimaniho阅读 1,228评论 0 0