大鹏学英语丨《老友记》第一季第6集

106 The One With the Butt

第1季第6集 屁股的角色


【剧情提要】

Chandler以屌丝身份居然追到一大美女

Joey的演艺事业有了一个“重大突破”

Monica在努力证明自己没有强迫症


【精彩对白】

Chandler: Oh please, could she be more out of my league? Ross, back me up here.

Ross: He could never get a woman like that in a million years.

Chandler: Thank you, buddy.


Chandler: 得了吧,我还能高攀上她?Ross,替我说说

Ross: 他过一百万年也追不上那样的女孩。

Chandler: 蟹蟹,哥们儿。

out of one’s league   高攀不上,配不上

Learning English is easy, but French is out of my league.学习英语简单,但是学法语我就力不从心了。

back me up 支持我,给我壮胆

Harry will back me up wholeheartedly as he used to.哈里会像过去一样全心全意地支持我。



Monica不承认自己有强迫症,Chandler就描绘了一个让重度强迫症抓狂的场景...

Chandler: Someone's left a glass on the coffee table. There's no coaster. It's a cold drink, it's a hot day. Little beads of condensation are inching their way closer and closer to the surface of the wood...

Monica: STOP IT!! ...Oh my God. It's true! Who am I?

Ross: Monica? You're Mom.


Chandler:(想象)有人把一个杯子留在了咖啡桌上,底下没放杯垫。那是一杯冷饮,而外面天气很热。杯子上凝结水珠正在一寸一寸地逼近木质的桌面…

Monica: 别说啦!!...天啊,我真的有强迫症,我是谁?

Ross: Monica?你和老妈一模一样。

coaster ['kostɚ]   n. 沿岸贸易船;杯托,小托盘;雪橇

Suggestions: Think of your voice as a roller coaster ride for your listeners. 建议:把你的声音想象成是在让你的听众乘坐一趟过山车。

bead [bid]   n.珠子;滴;念珠   vi.形成珠状,起泡    vt.用珠装饰;使成串珠状

Tie the paper clip(or bead) onto the end of the string.把回形针(或珠子)系在绳子的末端。

condensation [,kɑndɛn'seʃən] n. 冷凝;凝结;压缩;缩合聚合

A cloud is a condensation of water vapour in the atmosphere.云是由大气中的水蒸气凝结成的。



众人在取笑Joey得到“屁股替身演员”的事

Chandler: Oh no, it's terrific, it's... it's... y'know, you deserve this, after all your years of struggling, you've finally been able to crack your way into show business.

Joey: Okay,okay, fine! Make jokes, I don't care! This is a big break for me!

Ross: You're right, you're right, it is...So you gonna invite us all to the big opening?


Chandler: 不不,那很棒,那是……你应得的。经过这么多年的拼搏,你终于破除万难进入影视圈了。

Joey: 行,行,你们就取笑我吧,我不在乎!这是我的重大突破。

Ross: 你说的对。那么你准备邀请我们所有人去看首映式吗?

crack [kræk] vt.使破裂;打开;变声vi.破裂;爆裂   n.裂缝;声变;噼啪声    adj.最好的;高明的

The rainwater dripped through a crack on the ceiling.雨水从天花板的裂缝中滴下。

Crack one’s way into 艰难地进入(某领域)

big break 重大转机;重要突破
If you’re not prepared for the responsibilities and consequences of getting that big break, then you might lose out on a golden opportunity without ever knowing it.如果你没有准备好承担取得重大突破的责任和后果,那么你可能会丢掉一个千载难逢的机会,而自己完全不会意识到。



Joey借了Monica的剃毛器在卫生间里为“屁股上镜”做准备,这时......

Chandler: Where's Joey? His mom's on the phone.

Monica: He's in the bathroom. I don't think you wanna go in there!

Chandler: C'mon, we're roommates! (He goes into the bathroom, screams, and runs backout.) My eyes!! My eyes!!

Monica: I warned you...

Rachel: Who is being loud?

Chandler:Oh, that would be Monica.

Chandler: Joey在哪?她老娘来电话了

Monica: 他在浴室呢。我觉得你还是别进去找他了。<听人劝吃饱饭>

Chandler: 没事,我们可以室友,<我啥没看过?>(进到浴室,尖叫着跑了出来)我的眼睛!我的眼睛!!

Monica: 我警告过你….

Rachel: 刚才谁那么吵?

Chandler: 哦,那应该是Monica(非常自然地甩包).

on the phone 通电话

Get me my agent on the phone!把电话打给我的经纪人!



Joey因为“屁股演得太卖力了”而被剧组开除了,沮丧ing...

Joey: Y'know, I've done nothing but crappy plays for six years. And I finally get my shot, and I blow it!

Monica: Maybe this wasn't your shot.


Joey: 你看,我这六年来除了演一些烂剧之外啥都没做成。而当我终于得到机会了,却被我搞砸了!

Monica: 也许这本来就不是你的机会。

give  /take one's best shot 尽最大努力,好好表现

call one's shot指哪打哪,说到做到



【实用例句】

God. I feel violated.

天啊,我感觉像被侵犯了。

I'm sorry it didn't work out.

很遗憾这事没成。

Are we greeting each other this way now?

我们从现在开始要这样打招呼吗?

Just for fun, let's see what it looked like in the old spot.

只是为了好玩,让我们看看它放在原来的地方看起来怎么样。

Try to imagine this. The phone bill arrives, but you don't pay it right away.

试想一下。话费账单来了,而你却没有马上去支付它。

Just when I thought I was out, they pull me back in!

正当我以为我已经出局了,他们又把我拉了回来!

Ooh, do I sense a little bit of resentment?

噢,我是不是听出了一点怨恨的意思呢?

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 196,487评论 5 462
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 82,621评论 2 374
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 143,611评论 0 325
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 52,659评论 1 267
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 61,509评论 5 358
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 46,380评论 1 274
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 36,799评论 3 387
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 35,443评论 0 255
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 39,739评论 1 294
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 34,781评论 2 314
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 36,554评论 1 326
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 32,400评论 3 315
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 37,811评论 3 300
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,043评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 30,330评论 1 253
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 41,775评论 2 342
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 40,978评论 2 337

推荐阅读更多精彩内容