巴菲特1962年度信一(七)。2024-08-30

英文早读第45篇,选自巴菲特年度信,友才翻译。

A good friend, whose inclination is not toward enthusiastic descriptions. highly recommended Harry Bottle for our type of problem. On April 17, 1962 I met Harry in Los Angels, presented a deal which provided for rewards to him based upon our objectives being met, and on April 23rd has sitting in president's chair in Beatric.
一个好朋友,不会倾向于天花乱坠的描述,为了我们的难题高度推荐了哈利波特。在1962年4月17日我在洛杉矶遇到了哈利,呈现了一个交易基于我们的目标达成可以给他的奖励,在4月23日他就在比特雷斯坐在了总裁位子上。

Harry is unquestionably the man of the year. Every goal we have met for Harry has been met, and all the surprises have been on the pleasant side. He has accomplished one thing after another that has been labeled as impossible, and has always taken the tough things first. Our breakeven point has been cut virtually in half, slow-moving or dead meachandise has been sold or written off, marketing producers have been revamped, and unprofitable facilities have been sold.
哈利毫无疑问是年度人物。每一个我们为哈利设置的目标都达成了,并且所有的惊喜都是好的一面。他完成了一件又一件被认为不可能的事情,并且总是先着手苦难的事情。我们的盈亏平衡点几乎被削减了一半,进度缓慢或者死气的业务都被出售或者注销,市场营销被改造,不盈利的设备也被出售了。

The results of this program are partially shown in balance sheet below, which, since it still represents non-earning assets, is valued on the same basis as last year.
这个项目的结果部分展示在下面的资产负债表中,他仍按照去年同样的标准来评估不盈利的资产。


Three facts stand out: (1) Although net worth has been reduced somewhat by the housecleaning and writedowns (550,000 was written out of inventory; fixed assets overall brought more than book value), we have converted assets to cash at a rate far superior to that implied in our year-earlier valuation. (2) To some extent, we have converted the assets from the manufacturing business (which has been a poor business) to a business which we think is a good business--securities. (3) By buying assets at a bargain price, we don't need to pull any rabbits out of a hat to get extremely good percentage gains. This is the cornerstone of our investment philosophy:" Never count on making a good sale. Have the purchase price be so attractive that even a mediocre sale gives good results. The better sales will be the frosting on the cake."
有三方面尤为突出:(1)尽管净值被减少了某种程度通过大扫除和减值(55万美金库存被减值;固定资产整体比账面价值更高),我们已经将资产转为了现金以比我们早些年估计的更高比例。(2)某种程度上,我们将资产从制造业(已经是低值业务)转化为了我们认为好的业务上——股票。(3)通过以某种折扣价购买资产,我们没有从帽子里撒出任何兔子去获取好的百分比盈利。这是我们投资哲学里的奠基石:“永远不要指望好的出售。通过购买价格足够吸引,甚至一个平庸的出售都会有好的结果。好的出售将会是蛋糕上的糖霜。”

63.inclination:倾向;倾斜度;趋向;趋势;意愿;向下的轻微动作
64.rewards:奖励;回报;奖赏;给报酬
65.breakeven:收支平衡;无损失的;无损耗的
66.write off:注销;取消;勾销;忽视;(撞车后)将(车辆)报废;向公司去函;认定……不重要
67.revamp:改造;修改;翻新;改变
68.stand out:脱颖而出;突出;引人注目;凸起;突出
69.writedown:减计;减值;写下
70.imply:意味着;暗示;标明;说明;使有必要;必然包含
71.bargain:交易;协议;便宜货;减价品;讨价还价;商讨条件
72.cornerstone:基石;基础;奠基石;柱石
73.mediocre:平庸的;普通的;平常的
74.frosting:糖霜

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 206,602评论 6 481
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 88,442评论 2 382
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 152,878评论 0 344
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 55,306评论 1 279
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 64,330评论 5 373
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 49,071评论 1 285
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 38,382评论 3 400
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 37,006评论 0 259
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 43,512评论 1 300
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,965评论 2 325
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 38,094评论 1 333
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,732评论 4 323
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 39,283评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 30,286评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,512评论 1 262
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 45,536评论 2 354
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,828评论 2 345

推荐阅读更多精彩内容