浑邪之降也,汉发车二万乘以迎之,〔〖胡三省注〗《考异》曰:《汉书》《食货志》云“三万两”。今从《史记》平准书、汲黯传。〕县官无钱,从民贳马,〔〖胡三省注〗贳,始制翻,贷也。师古曰:赊买也。〕民或匿马,马不具。上怒,欲斩长安令,右内史汲黯曰:“长安令无罪,独斩臣黯,民乃肯出马。且匈奴畔其主而降汉,汉徐以县次传之,何至令天下骚动,罢敝中国〔〖胡三省注〗罢,读曰疲。〕而以事夷狄之人乎!”上默然。及浑邪至,贾人与市者坐当死五百馀人,黯请间见高门,〔〖胡三省注〗晋灼曰:《三辅黄图》,未央宫中有高门殿。贾,音古。〕曰:“夫匈奴攻当路塞,〔〖胡三省注〗言塞障当匈奴所入之路也。〕绝和亲,中国兴兵诛之,死伤者不可胜计,而费以巨万百数。〔〖胡三省注〗师古曰:即数百鉅万也。〕臣愚以为陛下得胡人,皆以为奴婢,以赐从军死事者家,所卤获,因予之,〔〖胡三省注〗卤,与虏同。予,读曰与。〕以谢天下之苦,塞百姓之心。〔〖胡三省注〗师古曰:塞,满也。塞,悉则翻。〕今纵不能,浑邪率数万之众来降,虚府库赏赐,发良民侍养,譬若奉骄子,愚民安知市买长安中物,而文吏绳以为阑出财物于边关乎!〔〖胡三省注〗应劭曰:阑,妄也。律:胡市,吏民不得持兵器及钱出关;虽于京师市买,其法一也。臣瓒曰:无符传出入为阑也。〕陛下纵不能得匈奴之资以谢天下,又以微文杀无知者五百馀人,是所谓‘庇其叶而伤其枝’者也。臣窃为陛下不取也。”上默然不许,曰:“吾久不闻汲黯之言,今又复妄发矣。”
居顷之,乃分徙降者边五郡故塞外,而皆在河南,因其故俗为五属国。〔〖胡三省注〗五郡,谓陇西、北地、上郡、朔方、云中也。故塞,秦之先与匈奴所关之塞。自秦使蒙恬夺匈奴地而边关益斥,秦、项之乱,冒顿南侵,与中国关于故塞。及卫青收河南,而边关复蒙恬之旧。所谓故塞外,其地在北河之南也。师古曰:凡言属国,存其国号而属汉朝,故曰属国。《史记正义》曰:以来降之民徙置五郡,各依本国之俗而属于汉,故曰属国。〕而金城河西,〔〖胡三省注〗河水出金城河关县西南塞外积石山,东流迳金城郡界。自允吾以西,通谓之金城门。渡河而西,则武威等四郡之地。然金城郡昭帝于元始六年方置,史追书也。〕西并南山至盐泽,空无匈奴,匈奴时有候者到而希矣。
休屠王太子日磾与母阏氏、弟伦俱没入官,输黄门养马。久之,〔〖胡三省注〗磾,丁奚翻。班表,黄门属少府。师古曰:黄门之署,职任亲近,以供天子,百物在焉。阏氏,音烟支。〕帝游宴,见马,〔〖胡三省注〗师古曰:方于游宴之时而召阅诸马。〕后宫满侧,日磾等数十人牵马过殿下,莫不窃视,〔〖胡三省注〗师古曰:视宫人。〕至日磾独不敢。日磾长八尺二寸,容貌甚严,马又肥好,上异而问之,具以本状对。对奇焉,即日赐汤沐、衣冠,拜为马监,〔〖胡三省注〗黄门有马监、狗监。〕迁侍中、驸马都尉、光禄大夫。〔〖胡三省注〗侍中,得出入禁中。驸马都尉,帝所置,秩比二千石。师古曰:驸,副马也;非正驾车,皆为副马。一曰:驸,近也,疾也。光禄大夫,本中大夫,帝改其名。〕日磾既亲近,未尝有过失,上甚信爱之,赏赐累千金,出则骖乘,〔〖胡三省注〗乘,绳正翻。〕入侍左右。贵戚多窃怨曰:“陛下妄得一胡儿,反贵重之。”上闻,愈厚焉。以休屠作金人为祭天主,故赐日磾姓金氏。〔〖胡三省注〗为金氏贵显张本。〕
【白话】
浑邪王归降时,汉朝征调车辆二万乘前往迎接,可是因朝廷无钱,只得向民间赊购马匹。有的老百姓将马匹藏匿起来,结果马不够用。汉武帝大怒,要斩杀长安县令,右内史汲黯言道:“长安令没有罪,只有将我杀了,老百姓才肯交出马匹。再说,浑邪王背叛他的主上投降我朝,我朝只须从容地按着县的顺序传送,何至于让天下不安,使中国贫困,来奉承异族呢!”汉武帝默不作声,及至浑邪王等来到长安,当地商人因与他们做买卖而犯死罪的达五百多人。汲黯请求汉武帝空闲时在未央宫高门殿接见他,奏道:“匈奴攻击我沿边道路上的要塞,断绝和亲,我朝兴兵征讨,死伤不可胜数,费用高达数百万。我原以为陛下得到匈奴人,一定会将他们全部作为奴婢,赏给牺牲于战场的将士之家,所缴获的财物,也一并赏赐,用以酬谢天下的痛苦,满足百姓的心。如今纵然不能做到,也不能因浑邪王率数万人前来归降,就用尽国库财富来赏赐他们,征调百姓服侍、奉养他们,好像供奉骄横的儿子一般,那些无知的百姓怎么知道在长安城中做买卖,竟会被法官以犯有使财物非法出边关的罪名受到惩处呢!陛下既不能用匈奴的财物答谢天下,又凭法律中一项不重要的条文杀死无知小民五百余人,正是所谓‘为保护树叶而伤害树枝’了。我觉得陛下这样做是不对的。”汉武帝沉默不语,没有应许。后来说道:“我很久没听到汲黯的声音了,如今又在这里胡说八道!”
不久之后,汉武帝将归降的浑邪王部属分别迁徙到沿边五郡的旧要塞之外,全部在黄河以南,保持他们原有的风俗习惯,设立五个“属国”。从此,金城河西岸,傍南山直到盐泽一带,便没有匈奴人了,偶尔有匈奴探马到来,但已稀少了。
休屠王太子日磾和他的母亲阏氏、弟弟伦都被罚为官府奴隶,派到属于少府管辖的黄门养马。过了很久,汉武帝在一次游乐饮宴中检阅马匹,他的身边排满了后宫的美女,日磾等数十人牵马从殿下通过,没有人不偷偷窥视。而到日磾通过时,却唯独不敢。日磾身高八尺二寸,容貌十分庄严,所养的马匹又肥壮,汉武帝感到惊奇,召他上前询问,日磾便将自己的身世一一奏告。汉武帝对他另眼相看,当日便让他洗澡、赐给衣帽,任命为马监后升为侍中、驸马都尉,一直作到光禄大夫。日磾受到皇帝宠爱,从未有过过失,汉武帝对他十分信任,赏赐累计达黄金千斤,出门时让他陪乘车上,回宫后在左右随侍。很多皇亲国戚都私下抱怨说:“皇上不知从哪儿找来个‘胡儿’,竟然当成宝贝。”汉武帝听到后,愈发厚待日磾。因为休屠王曾制造金人用来祭祀天神,所以汉武帝赐日磾姓金。