Vicky的ScalersTalk第六轮新概念朗读持续力训练Day30 20210227

练习材料:

By heart——Part1

baɪ hɑːt——pɑːt1

Some plays are so successful that they run for years on end, In many ways, this is unfortunate for the poor actors who are required to go on repeating the same lines night after night. One would expect them to know their parts by heart and never have cause to falter. Yet this is not always the case.

sʌm pleɪz ɑː səʊ səkˈsɛsfʊl ðæt ðeɪ rʌn fɔː jɪəz ɒn ɛnd, ɪn ˈmɛni weɪz, ðɪs ɪz ʌnˈfɔːʧnɪt fɔː ðə pʊər ˈæktəz huː ɑː rɪˈkwaɪəd tuː gəʊ ɒn rɪˈpiːtɪŋ ðə seɪm laɪnz naɪt ˈɑːftə naɪt. wʌn wʊd ɪksˈpɛkt ðɛm tuː nəʊ ðeə pɑːts baɪ hɑːt ænd ˈnɛvə hæv kɔːz tuː ˈfɔːltə. jɛt ðɪs ɪz nɒt ˈɔːlweɪz ðə keɪs.

    A famous actor in a highly successful play was once cast in the role of an aristocrat who had been imprisoned in the Bastille for twenty years. In the last act, a gaoler would always come on to the stage with a letter which he would hand to the prisoner. Even though the noble was expected to read the letter at each performance, he always insisted that it should be written out in full.

ə ˈfeɪməs ˈæktər ɪn ə ˈhaɪli səkˈsɛsfʊl pleɪ wɒz wʌns kɑːst ɪn ðə rəʊl ɒv ən ˈærɪstəkræt huː hæd biːn ɪmˈprɪznd ɪn ðə bæsˈtiːl fɔː ˈtwɛnti jɪəz. ɪn ðə lɑːst ækt, ə ˈʤeɪlə wʊd ˈɔːlweɪz kʌm ɒn tuː ðə steɪʤ wɪð ə ˈlɛtə wɪʧ hiː wʊd hænd tuː ðə ˈprɪznə. ˈiːvən ðəʊ ðə ˈnəʊbl wɒz ɪksˈpɛktɪd tuː riːd ðə ˈlɛtər æt iːʧ pəˈfɔːməns, hiː ˈɔːlweɪz ɪnˈsɪstɪd ðæt ɪt ʃʊd biː ˈrɪtn aʊt ɪn fʊl.

有些剧目十分成功,以致连续上演好几年。这样一来,可怜的演员们可倒霉了。因为他们需要一夜连着一夜地重复同样的台词。人们以为,这些演员一定会把台词背得烂熟,绝不会临场结巴的,但情况却并不总是这样。

有一位名演员曾在一出极为成功的剧目中扮演一个贵族角色,这个贵族已在巴士底狱被关押了20年。在最后一幕中,狱卒手持一封信上场,然后将信交给狱中那位贵族。尽管那个贵族每场戏都得念一遍那封信。但他还是坚持要求将信的全文写在信纸上。

任务配置:L0、L1、L2、L3、L4

知识笔记:

单词与短语

run for years on end连续上演好几年

In many ways这样一来

are required to do sth需要做某事

go on doing sth持续做某事

night after night一夜接着一夜

One would expect sb to do sth人们以为

be expected to do sth需要做某事

know their parts by heart 把台词背得烂熟

Yet this is not always the case.但情况却并不总是这样

cast in the role of 扮演某个角色

imprison/ɪmˈprɪznd/Kept in prison: captive.

Even though尽管

gaoler/ˈdʒeɪlə/noun:A person in charge of a jail or of the prisoners in it.

音标

/a:/发音要点:张大嘴巴,舌身后缩;舌尖远离下齿;长元音,发音要长一些。

/a/发音要点:发音要点同/a:/,发短音。

练习感悟:

下午提前完成新概念作业,开心。从学车过程中感悟到的学习方法,开始尝试把文章死记硬背下来。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 214,951评论 6 497
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 91,606评论 3 389
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 160,601评论 0 350
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 57,478评论 1 288
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 66,565评论 6 386
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 50,587评论 1 293
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,590评论 3 414
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,337评论 0 270
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,785评论 1 307
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,096评论 2 330
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,273评论 1 344
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 34,935评论 5 339
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,578评论 3 322
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,199评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,440评论 1 268
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 47,163评论 2 366
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,133评论 2 352

推荐阅读更多精彩内容