去者日以疏,来者日已亲。
出郭门直视,但见丘与坟。
古墓犁为田,松柏摧为薪。
白杨多悲风,萧萧愁杀人!
思还故里闾,欲归道无因。
——《古诗十九首》其十四
逝去的人越来越疏远了,新生的孩子感情越来越亲
出了城门直看,只见一片大大小小的坟墓(丘指大坟)
古时的墓地都犁为田地,墓道上的松柏都摧为柴火
只留白杨树风过哗哗的悲响,萧萧声中愁损人
思绪环绕着故里(闾:里门),想回去却没有办法(道:办法)
人生变幻无常,死了以后也是如此,而我却滞留他乡,欲归不得,真没意思啊。
去者日以疏,来者日已亲。
出郭门直视,但见丘与坟。
古墓犁为田,松柏摧为薪。
白杨多悲风,萧萧愁杀人!
思还故里闾,欲归道无因。
——《古诗十九首》其十四
逝去的人越来越疏远了,新生的孩子感情越来越亲
出了城门直看,只见一片大大小小的坟墓(丘指大坟)
古时的墓地都犁为田地,墓道上的松柏都摧为柴火
只留白杨树风过哗哗的悲响,萧萧声中愁损人
思绪环绕着故里(闾:里门),想回去却没有办法(道:办法)
人生变幻无常,死了以后也是如此,而我却滞留他乡,欲归不得,真没意思啊。