约翰.高尔斯华绥《福尔赛世家》:
Marriage without a decent chance of relief is only a sort of slave-owning; people oughtn't to own each other.
结婚而没有一个正正经经的摆脱机会只是一种蓄奴制度;而人是不应当把对方当作奴隶的。
原文:
We've moved, and they haven't. So nobody cares. Marriage without a decent chance of relief is only a sort of slave-owning; people oughtn't to own each other. Everybody sees that now. If Irene broke such laws, what does it matter?
我们进步了,婚姻法并没有;因此谁也不去理它。结婚而没有一个正正经经的摆脱机会只是一种蓄奴制度;而人是不应当把对方当作奴隶的。如果伊琳破坏这种法律,这有什么关系?