麦豆悦读英文绘本讲师训练营(第15期)-3/21-绘本赏析《There is a bird on your head》

15期-1507-喜儿-cher

Elephant and Piggie series(Walker Books )绘本是由著名美国绘本大师莫·威廉斯(Mo Willems)创作的绘本系列之一,曾获得由美国图书馆协会组织评选的“苏斯博士奖”(Theodor Seuss Geisel Award)。该系列是《泰晤士报》10 年100 本最值得推荐的童书,连续3年入选美国亚马逊年度十佳绘本,连续6年雄踞美国亚马逊童书畅销榜前100 名,纽约公共图书馆列为“每个人都应该知道的100 种绘本”。        故事中小象安静,善解人意,而且乐于帮助弱小,小猪热闹,喜爱冒险冲动,却热情感染人,他们是多么的不同,可是他们在一起却找到了很美好的友情,阅读中一定会无数次肆无忌惮的大笑,培养幽默性格。

      简笔画画风,让孩子感觉切近自己技能,漫画式对话,如同情景喜剧,符合儿童心理,画面留白让孩子留下想象空间和纯净不宣燥的阅读环境,对话都是带有自然拼读或者语法学习的韵律,句式简单重复,朗读起来非常有节奏感。

《There is a bird on your head》是此系列绘本之一。

      在页封和内衬一上我们可以看到两个主角:机灵可爱模样的Piggie和憨厚善良的Elephant,仔细一看,它俩都在关注小象头上的一只小鸟!There is a bird on your head!发生了什么?

图片发自简书App


图片发自简书App


图片发自简书App


两位好朋友背靠背的在享受在一起的时光,突然一只小鸟扑腾扑腾的飞过来落在了…elephant的头上!

图片发自简书App


图片发自简书App


图片发自简书App


图片发自简书App


憨憨的elephant一惊!不由得全身一跳i,同时大喊:“piggy!”,还闭眼沉浸在安静中的piggie吓得魂飞魄散般跳向一旁!睁大惊恐的眼睛回头一看对elephant大喊“there is a bird on your head”!elephant很疑惑的问“there is a bird on my head???”“Aaaaaaaaaaaagggggghhhh!”顿时吓得六神无主,四处逃窜!,想象如果真的有一只小鸟落在我们自己头上,我们会是怎样的反应和表情呢,读到此处我和女儿不由得会心的笑了起来,觉得elephant的反应很是搞笑,同时也感叹Mo Willems 把elephant画得的太生动了!这时女儿不由自主的开始戏精上身学着elephant夸张的哇哇哇叫起来。。。于是接下来,她当起了elephant,我当起了piggie,两人开始表演起来!

Elephant:is there is a bird on my head now?(它以为经过它一阵乱哇哇,小鸟害怕的飞走了…)

Piggy:NO!Now there two birds on your head!(小猪很诚实!而且!还如实汇报新情况)

Elephant:what are two birds doing on my head?(小象开始抓狂,没法想象为何两只小鸟落在自己头上,接下来要在它头上做什么,因为它是那么的善良,甚至不忍心想把两个不速之客从自己头上赶走!哈哈哈)

Piggie:they are in love(小猪带着害羞的表情和语气说)

elephant: the birds on my head are in love??

Piggie:they are love birds

Elephant:love birds!how do you know they are love birds?

Piggie:they are making a nest!

Elephant:two birds are making a nest on my head?

Why would two birds make a nest on my head?(越想越害怕!),I am afraid to ask…(心中终于想起来了是否可以问一问小鸟,可怜可爱的小象,哈哈哈),Do I have an egg on my head(突然想起小鸟都在自己头上筑巢了,那接下来肯定是要生蛋了啊!)

Piggie:one…two.. three!you have three eggs on your head!(小猪做为朋友还是一如既往的诚实!甚至还坐到小象鼻子上认真数起来)

Elephant: I  do not want three eggs on my head!(小象你咋不和小鸟商量商量,告诉它们你不愿意让它们在你头上筑巢生孩子呢?哈哈哈,善良的小象)

Piggie:then I have good news!(小猪总能带来好消息、新消息!让人“惊喜连连”!)

Elephant:the eggs are gone?(小象迫不及待的想听到小鸟们自觉飞走的好消息!)

Piggie: the eggs are hatching(小猪你确定不是在玩你的小伙伴??)

Elephant:HATCHING?(一连串的大写字母,足够表达了可怜的小象现在惊慌失措的内心和表情!)the eggs on my head are hatching?(不由得又反问了小猪一遍)

想一想,如果我们头顶上有一只鸟窝里有三个鸟蛋,鸟爸爸鸟妈妈正在忙着孵蛋生娃,我们接下来该怎么办?赶走它们?小鸟好可怜啊!不敢走它们?那我接下来还能好好的玩耍吗?尽情的摇头、点头、打滚吗?…好纠结啊!真心为善良的小象为难啊。

Cheep !Cheep !Cheep !三只可爱的小鸟露出了头!

图片发自简书App


Piggie:they have hatched(可爱的小猪及时播报“好”消息)

Elephant: Now I have three baby chicks on my head!(太无奈了!)

Piggie:and two birds and a nest(神补充!)

Elephant:I do not want three baby chicks, two birds and a nest on my head!(这时候终于爆发!)

图片发自简书App


Piggie:where do you want them?(小猪也开始为自己的朋友担心了,但是怎么安置这些小鸟呢?)

Elephant:SOMEWHERE ELSE!(彻底爆发!吓得小猪弹出老远!)

Piggie:why not ask them to go somewhere else?(吓得摊到在地上也不忘给朋友出主意的小猪)

Elephant:Ask them?(小象你难道还是不忍心问?)

Piggie:Ask them!(朋友的支持是最大的力量!)

Elephant:OK!I will try asking.(虽然决定问了,不过还是有点小心翼翼。)Excuse me,birds.wil you please go somewhere else?(小象真的很有礼貌,也很善良!)

图片发自简书App


图片发自简书App


Birds:NO problem!bye!(果断的回答!小象你没想到吧!其实小鸟们也是很好商量的!)

Elephant:it worked!Now there are no birds on my head! Thank you,piggy!thank you very much!(如释重负!有朋友真好啊!)

Piggie:You are welcome…(因为小鸟们已经落家在我头上了。。。呃。。。这可不是我想要的结果啊。啊。啊。。。)

图片发自简书App


内衬尾页,在鸟爸爸鸟妈妈正在鸟巢中喂鸟宝宝们吃虫子的图片四方连续中,我们发现作者很巧妙的把他的另一著作主角pigeon插入进来了。让孩子们还可以玩一把开心找茬游戏!

图片发自简书App


      整个看绘本的过程,仔细把每页观察并演绎下来,我和女儿一会紧张、一会无奈,一会大笑,一会手舞足蹈。。。演足了戏,同时也不知不觉中练习了口语,特别是在结尾处的出其不意让女儿笑的前俯后仰的!

      Mo Willems 果然是童书大王,每个细节的语言和人物状态都把握得恰到好处,幽默风趣,经常让人会心一笑或开怀大笑!相信每个阅读的孩子都能在此过程中收获满满! 我决定接下来的日子继续带着女儿拜读赏析Mo Willems的其他作品若干。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 211,817评论 6 492
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 90,329评论 3 385
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 157,354评论 0 348
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 56,498评论 1 284
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 65,600评论 6 386
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 49,829评论 1 290
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 38,979评论 3 408
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 37,722评论 0 266
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,189评论 1 303
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 36,519评论 2 327
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 38,654评论 1 340
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 34,329评论 4 330
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 39,940评论 3 313
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 30,762评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,993评论 1 266
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 46,382评论 2 360
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 43,543评论 2 349

推荐阅读更多精彩内容